Tradução de "oferecer serviços" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Oferecer serviços - tradução : Serviços - tradução : Oferecer - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Quem é que lhes poderá oferecer esses serviços? | Who will be able to offer these services? |
Autorização para oferecer serviços e redes de comunicações eletrónicas | ensure technical quality of service |
Em princípio , tanto bancos como não bancos podem oferecer estes serviços . | These services can in principle be offered by banks as well as non banks . |
Assim, a MobilCom podia, enquanto prestadora de serviços, oferecer igualmente serviços UMTS e participar neste mercado emergente. | This left MobilCom free as a service provider to offer UMTS services as well and to take part in the emerging market. |
Em muitas redes locais pequenas o protocolo SMB é utilizado para oferecer serviços de rede. | In many small local area networks the SMB protocol is used to offer network services. |
Os restantes bancos centrais do Eurosistema podem oferecer alguns dos serviços abrangidos pelo novo enquadramento . | The remaining Eurosystem central banks may offer some of the services covered by the new framework . |
Os bancos e prestadores de serviços de pagamento não são obrigados a oferecer este serviço . | Not mandatory for banks and payment service providers to offer this service . |
Em pouco tempo, as cortes passaram a oferecer outros serviços, como educação e assistência médica. | Over time the courts began to offer other services such as education and health care. |
Dizem nos que liberalizar os transportes ferroviários nos irá oferecer um leque mais alargado de serviços. | We have been told that liberalising rail transport will give us far more services. |
Acima de tudo, porém, deve oferecer segurança jurídica aos prestadores dos serviços de interesse geral. | Above all, though, it should provide legal security for those who provide services of general interest. |
Para além dos serviços indicados no artigo 2.o , cada FSE pode ainda oferecer aos clientes outros serviços de gestão de reservas . | In addition to the services indicated in Article 2 each ESP may also offer other reserve management services to customers . |
Para além dos serviços indicados no artigo 2.o , cada FSE pode ainda oferecer aos clientes outros serviços de gestão de reservas . | In addition to the services indicated in Article 2 , each ESP may also offer other reserve management services to customers . |
Existem aqueles que oferecem os seus serviços ou são obrigados a oferecer os seus serviços, mas também existem aqueles que os procuram. | There are those who offer their services or are forced to offer their services, but there are also those who ask. |
Para além dos serviços indicados no artigo 2.o, cada FSE pode ainda oferecer aos clientes outros serviços de gestão de reservas. | In addition to the services indicated in Article 2 each ESP may also offer other reserve management services to customers. |
possam oferecer serviços inovadores , as infra estruturas têm de assegurar que a transmissão completa da informação exigida por esses serviços não é afectada . | In order to allow banks to offer innovative services , infrastructures have to ensure that the complete transmission of the necessary information for such innovative services is not endangered . |
Desenvolver a capacidade do sector bancário para oferecer serviços bancários e financiamentos a longo prazo competitivos. | Develop the capacity of the banking sector to provide competitive banking services and long term competitive financing. |
Você pode ter um governo eleito, recolher impostos, oferecer serviços municipais e é isso que eles fazem. | You're allowed to have an elected government, collect taxes, provide municipal services, and that's exactly what they do. |
E isso deve se a terem melhores oportunidades de emprego e o Estado oferecer melhores serviços sociais. | And that's because they have better job opportunities and their state offers better social services. |
O Eurosistema prepara activamente o sistema TARGET2 , que passará a oferecer melhores serviços e um novo quadro de fixação de preços para os serviços essenciais . | The Eurosystem is actively preparing the TARGET2 system , which will offer enhanced services and a new pricing framework for core services . |
acelerar o desenvolvimento de serviços de emprego eficientes em todo o país, capazes de oferecer serviços preventivos e personalizados actualizar o sistema de acompanhamento estatístico, | speed up the development of efficient employment services throughout the country offering preventative and personalised services upgrade the statistical monitoring systems, |
Além disso , cada FSI pode ainda oferecer aos clientes outros serviços de gestão de reservas , a determinar individualmente . | Furthermore , each ISP may also offer other reserve management services to customers and shall determine such services on an individual basis . |
Alguns cidadãos têm o habito de oferecer suborno em troca de certos serviços, perpetuando ainda mais a corrupção. | Some citizens habitually offer bribes in exchange for services, further perpetuating corruption. |
Além disso, cada FSI pode ainda oferecer aos clientes outros serviços de gestão de reservas, a determinar individualmente. | Furthermore, each ISP may also offer other reserve management services to customers and shall determine such services on an individual basis. |
Os parques, que são propriedade das entidades responsáveis, destinam se exclusivamente a oferecer instalações e serviços aos utilizadores. | Therefore, the centres, which are owned by the providers, have no other use but to make available premises and services to users. |
Os BCN podem oferecer serviços adicionais , cujos preços são fixados em separado e de forma independente por cada BCN . | NCBs may offer additional services which will be priced separately and independently by each NCB . |
Os sectores dos comboios de alta velocidade, da sinalização e dos serviços deverão oferecer as melhores perspectivas de crescimento. | High speed trains, signalling and services are the sectors that are likely to offer the best growth prospects. |
O maior centro de recreio estival e invernal não pode deixar de oferecer uma ampla oferta de serviços e instalações. | The biggest summer and winter recreation centre in Moravia naturally offers a wide range of services and facilities. |
A mesma câmara de compensação deverá oferecer serviços de consultadoria aos Ministérios Públicos nacionais no âmbito da preparação dos processos. | Pending introduction of mutual recognition of evidence, the Council should invite the Commission to establish a legal clearing house , composed of national legal experts, whose task would be to ensure that evidence for use in courts outside its Member State of origin corresponds to the requirements of those courts. The |
Os empresários de seguros deverão poder oferecer prestações de serviços além fronteiras e os cidadãos deverão finalmente poder utilizá las. | Insurers must be able to sell their services across borders and people must be able to buy them. |
A concorrência, o motor de um desenvolvimento real, só poderá surgir quando os operadores puderem oferecer os seus serviços além fronteiras. | Competition, which is a prime mover in the arena of real development, will begin when transport companies can offer cross border services. |
Além disso , quer os prestadores de serviços do Eurosistema quer os outros bancos centrais do Eurosistema podem oferecer serviços de gestão de reservas adicionais em euros , numa base individual . | Furthermore , both Eurosystem service providers and the other central banks of the Eurosystem may offer additional reserve management services in euro on an individual basis . |
Subitamente, o ônus da prova legal versus ilegal recai sobre nós e sobre os serviços que poderiam oferecer nos novos recursos. | Suddenly, the burden of proof for legal versus illegal falls affirmatively on us and on the services that might be offering us any new capabilities. |
Neste domínio , a consolidação tem sido impulsionada pelo desejo de alcançar presença mundial e de oferecer uma vasta variedade de serviços . | In this field , consolidation has been driven by the desire to gain global presence and to offer a wide variety of services . |
A oferecer | Offering |
O número de estabelecimentos inclui a sede da instituição se oferecer serviços de pagamento com compensação e liquidação sem utilização de numerário . | Number of offices includes the head office of the institution if it offers payment services with cashless clearing and settlement . |
Chegou o momento de extinguir os dinossauros estatais ineficientes que fecham o caminho a uma actividade económica que pretende oferecer bons serviços. | It is time the inefficient state dinosaurs were made extinct to make way for a new, efficient, service minded transport business. |
Quando se quer liberalizar, isso é feito para oferecer ao consumidor, ao utente, uma maior qualidade dos serviços que lhe são dirigidos. | The purpose of liberalisation is to improve the quality of the services provided to the consumer, the user. |
Apenas as seguradoras com sede principal na UE ou com uma sucursal na Finlândia podem oferecer serviços de seguros diretos (incluindo cosseguros). | Reservation II PT 17 |
FI Só seguradoras que tenham a sede na UE ou uma sucursal na Finlândia podem oferecer serviços de seguro direto (incluindo cosseguros). | Compulsory air insurance, except for insurance of international commercial air transport, can be underwritten only by a subsidiary established in the Union or by a branch established in Austria. |
Oferecer minhas desculpas. | I have come to offer me apologies. |
Devemos oferecer assistência. | We could offer her some assistance. |
Devemos oferecer bebidas? | Should we or should we not offer a drink? |
As Partes não podem manter em vigor medidas legislativas ou administrativas que obriguem os prestadores de serviços que concedem acesso ou interligação a oferecer condições diferentes a prestadores diferentes por serviços equivalentes, nem impor obrigações não relacionadas com os serviços oferecidos. | upon request, at points in addition to the network termination points offered to the majority of users, subject to charges that reflect the cost of construction of necessary additional facilities. |
O número de estabelecimentos inclui a sede da instituição , se esta oferecer serviços de pagamento com compensação e liquidação sem utilização de numerário . | Number of offices includes the head office of the institution if it offers payment services with cashless clearing and settlement . |
Só as seguradoras que tenham a sede na União Europeia ou uma sucursal na Finlândia podem oferecer serviços de seguros diretos (incluindo cosseguros). | Unbound for exploration services. |
Pesquisas relacionadas : Oferecer Serviços Financeiros - Oferecer Meus Serviços - Oferecer Nossos Serviços - Oferecer Os Seus Serviços - Oferecer Serviços De Qualidade - Oferecer Excelência - Oferecer Ajuda - Pode Oferecer - Oferecer Apoio - Oferecer Inovação - Oferecer Qualidade - Oferecer Respeito - Oferecer Excelência