Tradução de "oferecer uma desculpa" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Desculpa - tradução : Desculpa - tradução : Desculpa - tradução : Desculpa - tradução : Oferecer - tradução : Desculpa - tradução : Oferecer uma desculpa - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

É uma desculpa.
It's an excuse.
É uma desculpa.
It's a total decoy.
Devote uma desculpa.
You're a plucky lad. I owe you an apology.
Umadesculpa.
That's hardly a good excuse.
Ele inventou uma desculpa.
He made up an excuse.
Desculpa, era uma brincadeira.
I'm sorry, it was just a little gag.
Arranja uma boa desculpa.
Better make it a good one.
Uma desculpa muito bonita.
A very handsome apology.
Tens sempre uma desculpa.
You always have some excuse.
Podemos dar uma desculpa.
We can arrange everything, make some excuse.
Tem sempre uma desculpa,
You always have some excuse.
Eles queriam uma desculpa a opinião pública é uma ótima desculpa para puni lo.
So they want an excuse public opinion is a very good excuse to punish him.
Voulhe oferecer uma coisa.
I'm gonna give you a treat.
Isso é apenas uma desculpa.
That's just an excuse.
Essa é uma boa desculpa.
That's a good excuse.
Isso é uma desculpa patética.
That's a pathetic excuse.
O que uma ótima desculpa!
What a great excuse!
Se precisar de uma desculpa...
If you need an excuse
Mas eu tenho uma desculpa.
I have an excuse.
E uma desculpa para si.
And an apology for you.
Desculpa, mas aconteceu uma coisa.
Something's happened.
Tinha de arranjar uma desculpa.
There had to be an excuse.
Temos de arranjar uma desculpa.
I'm not. We've got to have some excuse.
Cada dia, uma desculpa nova.
A different excuse every day.
O acidente foi uma desculpa.
The accident was an excuse.
Desculpa, desculpa. Chega ali, vocкs.
Sorry.
Agora vocês têm uma desculpa evolucionária.
So now you have an evolutionary excuse.
Dois dias depois, encontraram uma desculpa.
Two days later they had their excuse
Peço desculpa, Mary, é uma emergência.
I'm sorry, Mary.
Ah, eu vou inventar uma desculpa.
Oh, I'll make up an excuse.
Você tem uma desculpa, foi ferido.
You have an excuse. You were injured in the war.
Desde quando preciso de uma desculpa?
Since when have I needed an excuse?
E uma desculpa para os outros?
We can't leave our guest alone.
Temos uma desculpa muito simples... aqui.
We have a very simple excuse right here.
Será uma desculpa para a ver.
It'll give me an excuse to see her.
Deve uma desculpa ao Sargento Galovitch.
You owe Sergeant Galovitch an apology.
Como se isso fosse uma desculpa.
That's no excuse.
Oferecer uma cenoura crua a uma Andrews.
The idea of offering a raw carrot to an Andrews.
Ele inventou uma desculpa por estar atrasado.
He invented an excuse for being late.
Melhor que você tenha uma boa desculpa.
You'd better have a good excuse.
Você sabe que isso é uma desculpa.
You know that's an excuse.
Peço desculpa, mas ainda não é uma.
I'm sorry it's not one yet.
Portanto, vocês agora têm uma desculpa evolutiva.
So now you have an evolutionary excuse.
É umadesculpa a que apresenta.
The Community does not have any means of preventing redundancies.
Não sirvo de desculpa para uma greve.
I will not be the excuse for any strike.

 

Pesquisas relacionadas : Uma Desculpa - Uma Desculpa - Aceite Uma Desculpa - Uma Desculpa Para - Não Uma Desculpa - Uma Boa Desculpa - Dar Uma Desculpa - Encontrar Uma Desculpa - Como Uma Desculpa - Fornecer Uma Desculpa - Ter Uma Desculpa - Inventar Uma Desculpa - Uma Grande Desculpa - Uma Desculpa Esfarrapada