Tradução de "oferta flagship" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Flagship - tradução : Oferta - tradução : Oferta - tradução : Oferta - tradução : Oferta flagship - tradução : Oferta flagship - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Flagship será notificada dos limites aplicáveis. | Flagship will be notified of the limits. |
A Flagship constitui um factor de valorização para essas companhias. | Flagship provides a walk tall factor for ihese compames. |
O Governo neerlandês adoptou muitos dos princípios da Flagship ao reestruturar a sua legislação, o que constitui uma indicação clara do futuro papel que a Flagship poderá desempenhar no comércio europeu. | The Dutch Government adopted main of the Flagship principles in structuring this legislation which provides a strong indication of Flagship's future role in European Trade. |
Todas as informações recebidas por Flagship no decurso das operações são rigorosamente protegidas. | Alt information received by Flagship during the course of business would be strictly protected. |
Flagship Agencies Ltd é um agente intermediário que opera no mercado de seguros londrino. | Flagship Agencies Ltd is an introducing, agenc in the London insurance market. |
O terminal de carregamento envia uma cópia do DAA, por fax, à Flagship, em | The Loading Terminal sends a copy of the AAD by fax to Flagship in London, identifying the related Flagship Bond. |
Uma fotocópia da parte 3 do DAA, ou equivalente, apurado será carimbada assinada pelo terminal receptor e enviada por correio (registado) a Flagship no prazo de 21 dias a contar do descarregamento e será arquivada por Flagship. | A photocopy of the cleared AAD Part 3 or equivalent will be originally stampei'signed by the Receiving Terminal and sent by (registered) mail to Flagship within 21 days of discharge to be archived by Flagship. |
No entanto, qualquer agente comercial participante terá o direito de acesso mediante préaviso razoável e pagamento de uma taxa razoável aos dados de que dispõe a Flagship seguradora e que estejam especificamente relacionados com a sua própria conta junto da Flagship. | However, any participating Trader will have the right of access upon reasonable notice and the payment or a reasonable fee to the data held by Flagship the Underwrite 'specificai! relating to ies own Flagship account. |
Os dados cronológicos não específicos na posse de Flagship serão postos à disposição da seguradora, para esse efeito. | Flagship non speciñe historical data would be made available to Underwriters for this purpose. |
Oferta | Gift |
Última oferta! | Last call! |
Na última oferta no último vídeo, não na última oferta. | In the last offer in the last video, not the last offering. |
Os membros e clientes da IPE que pretendam utilizar a caução Flagship deverão fornecer todas as informações úteis à seguradora. | Those 1PE Members and customers who wish to utilise the Flagship Bond will provide details to the Underwriter. |
Após recepção da designação da embarcação, o terminal de carregamento verificará junto de Flagship se a caução declarada é válida. | Upon receipt of the Nomination, the Loading Terminal will cheek v. iih Flagship that the. declared Bond is valid. Bond cover automatically attaches upon receipt of such |
Flagship disporá de um dia útil (de Londres) para contestar um registo inválido de caução feito por qualquer companhia protegida . | Fiag.ship shall have une London working day in which to challenge an invalid Bond Registration entered by any Protected Company. |
As autoridades aduaneiras dos Países Baixos apoiam plenamente este sistema e procederão a controlos aduaneiros sempre que Flagship o requerer. | The Customs authorities in Holland are fully supportive of this swem and will assist with Customs Verification when requested by Flagship. |
Esta é a lei do holocausto, da oferta de cereais, da oferta pelo pecado, da oferta pela culpa, da oferta das consagrações, e do sacrifício das ofertas pacíficas | This is the law of the burnt offering, of the meal offering, and of the sin offering, and of the trespass offering, and of the consecration, and of the sacrifice of peace offerings |
Esta é a lei do holocausto, da oferta de cereais, da oferta pelo pecado, da oferta pela culpa, da oferta das consagrações, e do sacrifício das ofertas pacíficas | This is the law of the burnt offering, of the meat offering, and of the sin offering, and of the trespass offering, and of the consecrations, and of the sacrifice of the peace offerings |
A maioria dos softwares escritos para compilar com XBase , Flagship, FoxPro, xHarbour e outros dialetos podem ser compilados com alguma adaptação. | Most software originally written to run on Xbase , FlagShip, FoxPro, xHarbour and others dialects can be compiled with Harbor with some adaptation. |
O Ministério das Finanças de Haia ofereceu se para pôr a Flagship em contacto com outros ministérios da Alemanha e Bélgica. | The Ministry of Finance in the Plague has offered connections tor Flagship with other minisuies in Germany and Belgium. |
Aceitamos sua oferta. | We accepted his offer. |
Rejeitei a oferta. | I rejected the offer. |
Aceito a oferta. | I accept the offer. |
Reconsiderei sua oferta. | I reconsidered your offer. |
Reconsiderei tua oferta. | I reconsidered your offer. |
Foi uma oferta. | So... |
Sem contra oferta. | No counter offer. |
7 da oferta. | 7 of the offering. |
Redução da oferta | Supply réduction |
Conhece a oferta. | You know my standing offer. |
Oferta de paz. | Peace offering. |
Divulgação da oferta | Disclosure |
Caducidade da oferta | the lapsing of bids |
CONDIÇÕES DA OFERTA | TERMS AND CONDITIONS OF THE OFFER |
A oferta indicará | tenders shall contain |
Preço de oferta | Tender price |
Preço de oferta | Tender prices |
A responsabilidade por imposições penalizações sobre perdas em trânsito que excedam X do montante declarado no DAA serão suportadas pela Flagship seguradora. | Responsibility for Taxes Fines on Tiansit loss less than orequJ to xír of the AAD quantity will be borne by the Insured. |
É pouco provável que um sistema paralelo possa ser apoiado pelos operadores participantes, o que dá a Flagship uma posição de vantagem. | It is unlikely that a duplicate system would be supported by market participants, thereby giving Flagship the pre eminent position. |
Já estão a ser emitidas cauções para o álcool industrial, controladas pelas companhias de fretamento, até a Flagship estar operacional neste domínio. | Bonds for Industrial Alcohol are already being issued, monitored by the tank Terminals until Flagship is in place. |
e um bode para oferta pelo pecado, além do holocausto contínuo com a sua oferta de cereais e a sua oferta de libação. | and one male goat for a sin offering, besides the continual burnt offering, the meal offering of it, and the drink offering of it. |
e um bode para oferta pelo pecado, além do holocausto contínuo com a sua oferta de cereais e a sua oferta de libação. | and one male goat for a sin offering besides the continual burnt offering, and the meal offering of it, and the drink offering of it. |
e um bode para oferta pelo pecado, além do holocausto contínuo com a sua oferta de cereais e a sua oferta de libação. | and one male goat for a sin offering besides the continual burnt offering, the meal offering of it, and the drink offering of it. |
e um bode para oferta pelo pecado, além do holocausto contínuo com a sua oferta de cereais e a sua oferta de libação. | and one male goat for a sin offering, besides the continual burnt offering, and the meal offering of it, and the drink offering of it. |
e um bode para oferta pelo pecado, além do holocausto contínuo com a sua oferta de cereais e a sua oferta de libação. | and one male goat for a sin offering besides the continual burnt offering, the meal offering of it, and the drink offerings of it. |
Pesquisas relacionadas : Conferência Flagship - Estratégia Flagship - Aeronaves Flagship - Loja Flagship - Localização Flagship - Restaurante Flagship - Relatório Flagship - Instalação Flagship - Planta Flagship - Smartphones Flagship - Negócios Flagship - Jogo Flagship