Tradução de "olha para cima" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Para - tradução :
For

Para - tradução :
Fro

Para - tradução : Pára - tradução : Para - tradução :
To

Para - tradução : Olha para cima - tradução : Pára - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Olha para cima.
He looks up.
Olha para cima, camarada.
Up anchor, mate.
Ele olha para cima e v? o Osnat.
He looks up and sees the Osnat.
Olha para cima, que vês neste olho, Sra. Nair?
Look up What do you see in this eye, Ms. Nair?
Olha o. Olhamos para ele de cima e depois olha para esta linha que é mais horizontal.
Look at it. We're looking down at it and then look at this line that's more horizontal.
Olha por cima de ti, Dalila.
Look about you, Delilah.
Olha para aquilo, e o raio do Chitas trata a gente mal ainda por cima.
Look at that! And to make things worse, Chitas treats us badly.
Olha o sapo em cima do guri isso aqui é pantanal rapaz
Olha o sapo em cima do guri Isso aqui é pantanal rapaz Safari Ecológico?
Olha olha para isso
Look, look with it.
Muitas pessoas dizem olha, eu vou levar os 400 dólares. Agora suponha que eu esta rampa para cima.
A . A lot of people say look, I'll take the 400 bucks. Now suppose I ramp this up.
Olha para mim, olha para mim.
I could show you how to do si do.
Olha, o número é menor que um , então eu vou passar por cima aqui.
Look, number is less than one, so I'll go over here.
Sem fonte de luz natural, Siwa é um lugar incrível onde você olha para cima e vê uma tapeçaria perfeita.
With no natural light source, Siva is one of these amazing places that when you look up you see a perfect tapestry.
Ó Chico, olha que o Jaquim está com os pés todos em cima do festão.
Chico, Jaquim is standing on the garland.
Você olha para ele como uma raposa olha para galinha.
You went after him like a mink going after a chicken.
Olha, olha, olha !
Look, look, look!
Se você olha de cima, isso é um estacionamento e aqueles são veículos de passeio bem ali.
If you look up at the top, that's a parking lot, and those are recreational vehicles right there.
Ok, consigo ver, se encontrar alguma coisa, para cima... para cima e continua, para cima... para cima.
OK, I can see, if I found something, up, up, and they continue, up up up.
Ir para cima Cima
Turn up Up Arrow
Estamos para cima, concave para cima.
We are upwards, concave upwards.
Muito bem, para cima, para cima.
All right, up, up, up.
para cima, lá para cima!
Up the stairs, up the stairs!
Olha para mim.
Hey, look at me. Look at me.
Olha para mim.
Look at me. Look at me.
Olha para isto.
Look at this.
Olha para mim.
Look at me.
Olha para mim.
Look at me.
Olha para mim!
Look at me!
Olha para aquilo.
Look at that.
Olha para isto.
All right, look at that.
Olha para baixo!
Look below!
Olha para ele!
Look who's talking!
Olha para ali.
Look out back there.
Olha para aquilo!
Yeah, look at that.
Olha para mim!
Then look at me!
Olha para mim.
Okay. Now watch me.
Olha para mim.
Sandor, look at me.
Olha para eles.
Look at them all. Isn't it amazing?
Olha para aqui.
Come on, boy. Look up here.
Olha para mim.
You watch me.
Olha para isto.
They trampled it.
olha para ti...
Look at you
olha para ele!
Now look at him!
Olha para aquilo!
Well, looky here, looky here.
Olha para ele!
Well, hear him talk.

 

Pesquisas relacionadas : Olha Por Cima - Olha Para - Olha Para - Olha Para - Olha Para Além - Olha Para Você - Olha Para Baixo - Olha Para Fora - Olha Para Fora Para - Para Cima - Para Cima - Para Cima - Quando Se Olha Para - Quando Se Olha Para