Tradução de "olhar festivo" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Festivo - tradução : Olhar - tradução : Olhar - tradução : Olhar festivo - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Seu dia festivo é 13 de novembro.
His feast day is observed on 13 November.
Seu dia festivo é 12 de agosto.
The feast day assigned to Innocent XI is 12 August, the date of his death.
Hoje é um dia festivo na tua cidade?
Is today a feast day in your town?
O primeiro dia de Maio é um dia festivo.
On the first of May It is moving day
Preparo A comunidade valenciana sempre associou a paella a um evento festivo.
This is considered a delicacy among Spaniards and is essential to a good paella.
Era muito aborrecido, muito hierárquico, muito formal, e nem por isso muito festivo.
It was very annoying, very hierarchical, very formal, and not as festive as that, in the end.
Quando eles se reunirem todos à porta da igreja o quadro não será nada festivo.
When they gather before the church by the thousands, it won't be a festive sight.
A campanha oficial (OC) de Neverwinter Nights 2 se passa no festivo vilarejo de West Harbor.
It included the full version of Neverwinter Nights 2 with the exception of the editor toolkit.
Bem aventurado o povo que conhece o som festivo, que anda, ó Senhor, na luz da tua face,
Blessed are the people who learn to acclaim you. They walk in the light of your presence, Yahweh.
Bem aventurado o povo que conhece o som festivo, que anda, ó Senhor, na luz da tua face,
Blessed is the people that know the joyful sound they shall walk, O LORD, in the light of thy countenance.
O Nathan mais tarde gabou se num jantar festivo em Londres que ele foi o melhor negзcio que tinha feito.
Nathan later bragged at a dinner party in London that it was the best business he d ever done.
Vocês têm de olhar. Não querem olhar?
Don't you want to look?
Olhar.
Look.
Olhar?
A look?
Eu tenho que olhar. Você tem que olhar.
I got to look. You got to look.
Tem aquele olhar Um olhar que me enfraquece
You've got that look That look that leaves me weak
Tem aquele olhar, aquele olhar que me enfraquece
You've got that look That look that leaves me weak
Está com um olhar! Estou com um olhar?
Have I got that look in my eyes?
Vocês podem olhar, mas eles não podem olhar.
You may watch them but they may not watch you.
Vinde, dizem, trarei vinho, e nos encheremos de bebida forte e o dia de amanhã será como hoje, ou ainda mais festivo.
Come, say they, I will get wine, and we will fill ourselves with strong drink and tomorrow shall be as this day, great beyond measure.
Vinde, dizem, trarei vinho, e nos encheremos de bebida forte e o dia de amanhã será como hoje, ou ainda mais festivo.
Come ye, say they, I will fetch wine, and we will fill ourselves with strong drink and to morrow shall be as this day, and much more abundant.
É esse o olhar que quero esse olhar vago.
That's the look I want... that young, wondering, misty look.
Qualquer um dos vinhos servidos naquela degustação, se fossem servidos num jantar festivo, teria sido a experiência enológica da minha vida, incrivelmente memorável.
And it wasn't just to that wine. Any one of the wines served at this tasting, if I'd been served it at a dinner party, it would have been, you know, the wine experience of my lifetime, and incredibly memorable.
A verdadeira entrada em circulação do euro constitui um momento festivo para nós, os que desejamos a coesão europeia e o desenvolvimento económico.
The actual introduction of the euro is a red letter day for those of us who want to see European integration and economic development.
Olhar para
Look at
Olhar para
Look at
Diego olhar
Diego look
Olhar Merda
Walk away you just touched me.
Olhar, apenas.
Just to look.
Olhar para.
'Enoch, why hast thou such fear and affright?' And 10 I answered
Olhar, Joanna.
Look, Joanna.
Vamos olhar!
Come on, le s look.
Pode olhar.
Open your eyes.
Olhar você.
Watch you.
Sem olhar.
Without looking.
Deixaas olhar.
Let them look.
Vamos olhar para a agricultura. Vamos olhar para a floresta.
Let's look at agriculture. Let's look at forestry.
Eles não sabiam como olhar. Mas como você vai olhar?
They did not know how to look. But how will you look?
Podemos desviar o olhar, ou podemos olhar para a imagem.
We can look away, or we can address the image.
JULIET eu vou olhar a gostar, se olhar mover gosto
JULlET I'll look to like, if looking liking move
Ficou especado a olhar para mim. A olhar para mim!
Just stood there, staring at me.
Estou a olhar para si está a olhar para mim.
I'm looking at you you're looking at me.
Olhar para o futuro é melhor que olhar para trás.
Looking forward's much better than looking back.
Durante a espera, relata se que as tropas tinham um ar festivo os soldados estavam à vontade, dançando e cantando ao redor de fogueiras.
During the wait, it is reported that the troops had a festive air, the soldiers were at ease, dancing and singing around campfires.
Mas podem olhar apenas a forma. . Podem olhar para a forma.
But you can just look at the form. You can look at the form.

 

Pesquisas relacionadas : Humor Festivo - Jantar Festivo - Evento Festivo - Espírito Festivo - Vestido Festivo - Ambiente Festivo - Vestuário Festivo - Período Festivo - Encontro Festivo - Banquete Festivo - Discurso Festivo - Período Festivo Repousante