Tradução de "olhar focado" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Olhar - tradução : Olhar - tradução : Focado - tradução : Focado - tradução : Olhar focado - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Tom está focado. | Tom is focused. |
Mantenha se focado. | Stay focused. |
Se mantenha focado. | Stay focused. |
Mantenha se focado. | Keep focused. |
Não é focado apenas no particular, é focado em um tipo de metanível. | It's not just focused on the particular, it's focused on kind of the metalevel. |
Temos focado em problemas. | We have focused on the problems. |
Nome do objecto focado | Name of focused object |
Pronto, já esta focado. | There you are, it's focused now. |
Um grupo focado não consegue. | And a focus group cannot do it. |
Chicago é focado em mulheres | Chicago is woman centered |
Agora vamos ver como é que as crianças aprendem e como as escolas deveriam olhar para um sistema focado no progresso e na liberdade dos seres humanos. | Now, let's look at how children learn, and how schools might look in a system focused on progress and freedom of human beings. |
Há um lado que é focado em ganhar batalhas, e há o lado que é focado em ganhar vidas. | There is a side that is focused on winning battles, and there is a side that is focused on winning life. |
Pode não ser focado em absolutamente ninguém. | It can be focused on nobody. |
Não tem de ser focado em alguém. | It can be focused on nobody. |
Tom não parece ser tão focado quanto Mary. | Tom doesn't seem to be as focused as Mary seems to be. |
Desperdício abusivo e focado na produtividade do trabalho. | Wasteful abusive and focused on labor productivity. |
Fiquei tão orgulhosa do Jermaine ele é tão focado. | I'm so proud of Jermaine he's so focused, and he knew what had to be done. |
Então ele olhou para ele com um olho focado | Then he looked at him with one eye focused |
O aspecto sanitário dos animais também não é focado. | Neither is anything said about the health aspect of the animals. |
Ou talvez não esteja focado adequadamente, ou qualquer coisa assim. | Or maybe I'm just not being optimally focused, or whatever it might be. |
Nosso próximo assunto que vamos falar será focado no timbre. | The next thing we're going to talk about is really focusing on timbre. |
Não é isto. Isto é um completamente focado, sonho tridimensional. | This is a full focus, three dimensional dream. |
Finalmente queria referir me ao ponto focado pelo Sr. Maher. | Finally, I turn to the point made by MrMaher. |
Este tema foi também focado pelos oradores que me precederam. | The previous speakers have also raised this issue. |
Talvez você devesse ter focado em culinária. Que tal culinária francesa? | Maybe you could have focused on cooking. How about French cooking? |
Bourlanges (PPE), relator. (FR) O problema focado no relatório é delicado. | On the basis of Mr Topmann's report, this House had approved this proposal, but it was thrown out by Council. |
Trata se de um aspecto que o Parlamento tem focado com frequência. | Parliament has frequently made that point. |
Mas meu trabalho por muitos anos foi focado na ideia que sustentabilidade basicamente significa olhar para o modelo de crescimento econômico globalizado, e moderar o que entra em uma das pontas, e moderar os resultados da outra ponta. | But all my work for many years was focused around the idea that sustainability means basically looking at the globalized economic growth model, and moderating what comes in at one end, and moderating the outputs at the other end. |
E ai eu viro pra você, eu estou focado em você, ok? | And then I come back to you. I'm focused on you, OK? |
Seu pensamento está focado principalmente em questões referentes à filosofia da ciência. | He made contributions in the fields of poetics and the philosophy of science. |
É um disco conceitual focado na existência de Deus e da humanidade. | It is a concept album focusing on the existence of God and humankind. |
O debate tem sido focado na datação dos Quatro Ramos do Mabinogi . | Debate has focused on the dating of the Four Branches of the Mabinogi . |
Projecto Butter, um esforço bastante focado que foi às entranhas da plataforma. | Tegra 3 chipset with a quad core CPU and a 12 core GPU. That's basically 16 cores. |
Senhora Presidente, gostaria de subscrever o ponto focado pela senhora deputada Lynne. | Madam President, I would like to endorse the point made by Mrs Lynne. |
Vocês têm de olhar. Não querem olhar? | Don't you want to look? |
Olhar. | Look. |
Olhar? | A look? |
Eu tenho que olhar. Você tem que olhar. | I got to look. You got to look. |
Tem aquele olhar Um olhar que me enfraquece | You've got that look That look that leaves me weak |
Tem aquele olhar, aquele olhar que me enfraquece | You've got that look That look that leaves me weak |
Está com um olhar! Estou com um olhar? | Have I got that look in my eyes? |
Vocês podem olhar, mas eles não podem olhar. | You may watch them but they may not watch you. |
E está focado, habilidade após habilidade, destreza após destreza, sob controle atencional específico | And it's focusing on skill after skill, or ability after ability, under specific attentional control. |
O material educacional para o prescritor sobre Valdoxan Thymanax deve ser focado em | The prescriber educational material about Valdoxan Thymanax will be focused on |
Uma mudança em que nos afastemos do modelo médico focado apenas no indivíduo. | The shift is away from the medical model that focuses only on the individual. |
Pesquisas relacionadas : Estreitamente Focado - Cliente Focado - Completamente Focado - Ambiente Focado - Totalmente Focado - Foi Focado - Negócio Focado - Entrega Focado - Mercado Focado - Detalhe Focado - Resultado Focado - Operacionalmente Focado