Tradução de "ordens cumprindo" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Cumprindo - tradução : Ordens - tradução : Ordens cumprindo - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Só estamos cumprindo ordens .
All we are doing is following orders .
Viver tranquila dois ou três meses, no campo, sozinha cumprindo as ordens do médico, parece uma ideia admirável.
Living quietly two or three months in the country, alone obeying your doctor's orders, sounds an admirable idea.
Cumprindo a sua promessa.
By keeping your promise.
Eu estava apenas cumprindo meu dever.
I was just doing my duty.
Ordens são ordens.
Sorry, mister. Orders is orders.
Ordens são ordens.
We Orders are orders, sir.
Ordens... são ordens.
Orders are orders.
Você só estava cumprindo o seu dever.
You were just doing your duty.
Fizemos um pacto, e o estávamos cumprindo.
We were living up to our pact.
E ordens são ordens.
And orders are orders.
Ordens são ordens, Cody.
Orders are orders, Cody.
Depois de uma tentativa de expulsão no domingo, na manhã de segunda feira, 150 policiais da tropa de choque, cumprindo ordens do governo estadual, cercaram o local e realizaram despejo forçado dos ocupantes.
After an attempted expulsion on Sunday, on Monday morning 150 riot police troops obeying the orders of the state government surrounded the area and carried out a forced eviction of the occupants.
Ele ainda estava vivo, mas cumprindo pena na prisão.
She was presumed dead, though no body was found.
Oferecem entretenimento ao mesmo tempo cumprindo um papel educativo.
They provide entertainment while fulfilling an educational role.
Cumprindo a sua missão de cavalheiro, esperandome lá fora.
He's right on the job, waiting for me out there.
Ordens.
Orders.
Ordens?
Any orders?
Ordens!
Orders!
Ordens.
Orders, sir.
A Igreja continuará cumprindo sua missão com os meios disponíveis.
The Church is going to continue fulfilling its mision with the means available.
O jornalista acabou cumprindo oito anos e meio de prisão.
The journalist spent 8.5 years in jail as a result.
tiver efectuado o fornecimento, cumprindo todas as suas obrigações, ou
has carried out the supply in compliance with all his obligations, or
Mais ordens?
Any more orders?
Tenho ordens.
They told me to tell you to get off.
Que ordens?
What orders?
Ás ordens.
All right.
Suas ordens?
What are your orders?
Ordens, senhora.
Why nine? Orders, ma'am.
Tinha ordens.
You had orders.
Tem ordens?
You got orders?
Cumpro ordens.
I take orders.
Ordens, é?
Orders, huh?
Às ordens!
Yes, sir.
Às ordens!
Sorry, sir.
Tenho ordens.
I take orders.
Minhas ordens...
My orders...
Ordens minhas.
I'm sure you understand.
Ordens imperiais.
Imperial orders.
Transmito ordens.
I transmit orders.
Oh, ordens.
Oh, orders.
Que ordens?
What are they?
São ordens.
It's the orders.
Ordens suas?
Your orders?
Cumpro ordens.
Temporarily.
Eu tenho as minhas ordens, e essas ordens serão executadas.
Sir, I have my orders, and these orders will be executed.

 

Pesquisas relacionadas : , Cumprindo - Cumprindo Integralmente - Obrigações Cumprindo - Necessidades Cumprindo - Estão Cumprindo - Profecia Cumprindo - Cumprindo Assim - Cumprindo A Visão - Cumprindo Uma Tarefa - Um Trabalho Cumprindo - Cumprindo A Demanda - Cumprindo Uma Sentença