Tradução de "outro lado do corredor" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Seu quarto é do outro lado do corredor. | Your room's across the hall. |
Vive no outro lado do corredor, com a mãe. | He lives across the hall with his mother. |
Havia uma mulher nas cadeiras do outro lado do corredor | Oh, this woman across the aisle, |
Quem diria que sempre viveu no outro lado do corredor. | Imagine you living right across the hall from us all of this time. |
Quando vinha para cá, fiquei andando de um lado para o outro no corredor do avião. | On my way here on the airplane, I was walking up and down the aisle of the plane. |
Então, por que você me chamando e não apenas tiptoeing outro lado do corredor com simpatia e dor? | So, why are you calling me and not just tiptoeing across the hall with sympathy and Excedrin? |
Starboard corredor, lá! lado de fora para bombordo corredor bombordo para estibordo! | Starboard gangway, there! side away to larboard larboard gangway to starboard! |
Do outro lado! | Other side! |
Do outro lado. | No, the other side. |
Do outro lado. | The other way. |
Atravessem a soleira da porta para o vosso hall de entrada, corredor, o que quer que esteja do outro lado e apreciem a qualidade da luz. | Step over the threshold of your door into your foyer, your hallway, whatever's on the other side, and appreciate the quality of the light. |
Assim tenho andado e viajado, a cavalo, de iaque, de caminhão, pegando carona, da fronteira do Irã até o outro lado, até a borda do Corredor de Wakhan. | So I have been walking and traveling, by horses, by yak, by truck, by hitchhiking, from Iran's border to the bottom, to the edge of the Wakhan Corridor. |
O corredor de vizinhança externo só é aplicado do lado exterior da linha de orla da rede, continuando a aplicar se o corredor de vizinhança interno do lado de dentro. O corredor de vizinhança externo é definido como metade da distância média de plantação (δ) da parcela oleícola. | The external buffer is applied only to the outer side of each line bordering the network, while the internal buffer continues to be applied to the inner side. |
Do outro lado, tens | One the other side you have |
Vê do outro lado. | Turn it around. |
Pega do outro lado. | Here, take the other side. |
Carreguemnas do outro lado. | Load them on the other side. |
Do outro lado também. | The other side too. |
Agora do outro lado. | Now, on the other side. |
Ponhase do outro lado. | Get onto the other side of the cart. Up you go. |
Abaixem do outro lado. | Flatten out. |
Do outro lado do espetro, | At the other end of the spectrum, |
Do outro lado do palco. | The other side of the stage. |
Do outro lado do posto. | At the far end of the post. |
Mas eu estava em um avião no Leste há alguns anos atrás, e o homem sentado do outro lado do corredor oposto a mim era o prefeito de Charlotte, Carolina do Norte. | But I was on an airplane in the east some years ago, and the man sitting across the aisle from me was the mayor of Charlotte, North Carolina. |
que criará um outro campo, do outro lado. | It will cause one to get created on the other side. |
Logo veio outro se instalar do outro lado. | Had another installed across. |
Acontece que nas mercearias Wegmans de um lado ao outro do corredor nordeste, as secções de revistas apresentam uma série de diferentes tipos de revistas entre 331 a 664. | It turns out that in Wegmans grocery stores up and down the northeast corridor, the magazine aisles range anywhere from 331 different kinds of magazines all the way up to 664. |
do lado do Sena e a 9 metros do outro lado. | on the side of the Seine, and 29.5 feet on the other side. |
Do outro lado, teremos 2A. | On the other side, we'll have 2A. |
Ok, vejamos do outro lado. | Let's look at the other side. |
Do outro lado, existem desejos. | On the other side, there are wants. |
Näo, vire do outro lado. | No, whip it around the other way. |
Havia alguém do outro lado. | There was someone on the other end of the line. |
Do outro lado da rua. | Across the street on the upper level. |
Do outro lado da igreja. | The other side of the church. |
Do outro lado dóime muito! | But it hurts on the other side |
Do outro lado é barranco? | Gully on the other side? Sheer cliff. |
A 2ª., do outro lado. | You deploy the second section on the far side. |
Está do outro lado do pátio. | It's just across the court. |
Ficamos do outro lado do acampamento. | I'll meet ya on the other side of the camp. |
Vive do outro lado do pátio. | She lives across the patio. |
O nome é Outro Lado do Muro porque este outro lado é a rua. | The name is The Other Side of the Wall because this other side is on the streets. |
O castelo é conectado do lado oeste através de um corredor fechado com o oratório da próxima igreja. | On the west side, there is a passageway connecting the chateau with the oratory of the nearby church. |
Ele sai de um lado e vem do outro lado. | It goes off one side and comes on the other side. |
Pesquisas relacionadas : Do Outro Lado - Do Outro Lado - Do Outro Lado - Do Outro Lado - Do Outro Lado - Lado Outro Lado - Outro Lado - Outro Lado - Outro Lado - Chegar Do Outro Lado - Estava Do Outro Lado - Cair Do Outro Lado - Estar Do Outro Lado