Tradução de "pagar por isso" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Pagar - tradução : Pagar - tradução : Pagar por isso - tradução :
Palavras-chave : Does Paying Afford Bills Rent

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Vais pagar por isso.
I'll get you for that.
Quem vai pagar por isso?
Who is going to pay for it?
Eu vou pagar por isso.
I'll pay for it.
Você vai pagar por isso.
You will pay for it.
Quem vai pagar por isso?
Who's going to pay for that?
Está a pagar por isso.
You're paying for it.
Eles devem pagar por isso.
They ought to pay for that.
Terá de pagar por isso.
He'll have to pay for it.
Quem vai pagar por isso tudo?
Who s going to pay for all that?
Como Tom planeja pagar por isso?
How does Tom plan to pay for that?
Sem ter que pagar por isso!
Without having to pay for it!
Tom vai pagar por isso um dia.
Tom will pay for it one day.
Talvez eu tenha que pagar por isso?
Maybe I'll have to pay for it?
Näo tenho de te pagar por isso.
I don't gotta pay you for that.
E estou pronto a pagar por isso.
And I'm willing to pay the penalty for it.
Há um preço a pagar por isso.
There's a price to pay for that.
Um dia, ele há de pagar por isso.
He shall pay for this one day.
Que preço você teve que pagar por isso?
What price did you have to pay for that?
Por isso ele está a pagar 10 menos.
So he's paying 10 less than this.
Será que, por isso, deverá pagar um preço?
It doesn't involve oil, or trade, or money.
Temos de comprar tudo e pagar por isso.
You have to buy everything, and pay cash for it.
Mataste o Miles e vais pagar por isso.
You killed Miles and you're going over for it.
Se eu tiver que pagar por tudo isso bom,
If I have to pay for all this good,
Se me estiveste a trair, vais pagar por isso.
If you've been doublecrossing me, you'll pay for it.
Eu gostaria de pagar por isso com meu cartão Visa.
I'd like to pay for this with my Visa card.
Isso sem pagar nada.
That, we get for free.
Podemos pagar tudo isso?
Can we afford all this?
Isso nunca poderia pagar.
You couldn't afford it.
Isso é o que eu estou disposto a pagar por ele.
That's what I'm willing to pay for it.
Isso mesmo. Por isso se quisermos cavalos, temos que pagar o preço que eles disserem.
That's it, so if we want horses, we've gotta pay their prices, and like it.
Nós podemos pagar tudo isso?
Can we afford all this?
Tom não pode pagar isso.
Tom can't afford this.
O hotel pode pagar isso.
We can charge that to the hotel.
Não posso lhe pagar isso.
I can't pay that.
Dados da Universidade e envolvem o vendedor, eles vão pagar por isso.
University data, and involve the vendor, they are going to pay for it.
Mas me dê as rédeas por alguns meses e eu os farei pagar por isso.
Give me a free hand for a few months, and I'd make them pay for it.
O preço a pagar por isso, sobretudo pelos agricultores africanos, é demasiado elevado.
The price to be paid for this, by African farmers in particular, is too high.
Será o cidadão comum dos países da América Latina a pagar por isso.
The man in the street in the countries of Latin America is the one who will pay.
Normalmente, é preciso pagar para isso.
Normally, you have to pay people to do this.
Um dia havemos de pagar isso.
Again, the concession you are being asked for will cost you nothing.
Por isso, não é aceitável que sejam eles a pagar a crise da BSE.
For that reason, they cannot be expected to foot the bill personally for the BSE crisis.
Quando alguém se aproveita de mim, não gosto de ter de pagar por isso.
When anybody takes me for a buggy ride, I don't like paying for the privilege.
Isso é um pequeno preço a pagar.
That's a small price to pay.
Isso é chamado de pagar o principal.
That's called paying off the principal.
Vamos, voulhe pagar uma bebida a isso.
Come on, I'll buy you a drink on that.

 

Pesquisas relacionadas : Pagar Por - Pagar Por - Por Pagar - Por Isso - Por Isso - Por Isso - Por Isso - Por Isso - Por Isso - Por Isso - Por Isso, - Continuam Por Pagar - Continua Por Pagar - Vai Pagar Por