Tradução de "pais obey" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

País - tradução : Pais obey - tradução :
Palavras-chave : Nation Country Across Whole

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Structure Em física de partículas, fermions são partículas which obey Fermi Dirac statistics.
Structure In particle physics, fermions are particles that obey Fermi Dirac statistics.
PAIS
(mill)
pais.
I shall go further still.
pais
parents
E ele trouxe 10 pais, e depois 20 pais,
And he got 10 parents and then 20 parents.
E depois há os pais agressivos e pais locais.
And then there's aggressive parents and
Gemara traz três sábios exemplos dizem respeito aos pais honrar os pais fáceis, honrar os pais um pouco mais difícil, pesado respeito dos pais.
Gemara brings three examples sages say respect for parents honoring parents easy, honoring parents a little more difficult, heavy parental respect.
Esta história de sucesso logo levou à criação de novas vilas ecológicas na praia de John Obey, em Serra Leoa, em 2010 ( confira os lindos vídeos aqui ) e Monestevole, na Itália, em 2013.
This success story soon led to the creation of new eco villages in John Obey Beach, Sierra Leone in 2010 (check their beautiful videos here) and Monestevole, Italy in 2013.
Os pais
Parents
seus pais?
just how old were you?
Seus pais?
Parents?
Ainda não olhamos os pais, mas os pais provavelmente não tem essa perda, ou não seriam seus pais.
We haven't yet looked at the parents, but the parents probably don't have that loss, or they wouldn't be parents.
Ainda não analisámos os pais dele, mas os pais provavelmente não apresentam essa perda, senão não seriam pais.
We haven't yet looked at the parents, but the parents probably don't have that loss, or they wouldn't be parents.
E não há diferença estatística entre pais brancos e pais negros.
And there is no statistical difference between the white parents and the black parents.
Quem eram os meus pais, não como pais, mas como pessoas?
Who were my parents not as parents, but as people?
Os teus pais, os meus, os pais de toda a gente.
Your folks, my folks, everybody's folks.
Nossos pais também.
Our parents think we're cuckoo.
Nós somos pais.
We're parents.
Como feliz pais?
How happy parents?
Faríamos pais terríveis.
We'd make terrible parents.
Pais ou beneficiário
Date of decision
Sobre pais desavindos.
Parents who don't get along anymore.
Pedir aos pais.
Ask fathers.
Os seus pais.
Her parents.
Não temos pais.
We do not have parents.
(Risos) Tenho problemas relacionais pais filhos pelos quais culpo os meus pais.
I've got parent child relational problems, which I blame my parents for.
Paternidade e consumo de drogas Filhos de pais toxicodependentes Pais de toxicodependentes
Parenthood drug use children of drug users parents of drug users
Nós vamos ser os seus pais até nós encontrar seus pais mudos reais.
We'll be your dads until we find your actual dumb parents.
Liguei para meus pais.
I called my parents up.
Seus pais são pacíficos.
Your parents were peaceful people.
os pais nos dizem,
The neighborhood's going to tell us, the parents are going to tell us.
Meus pais ficaram escandalizados.
My parents were scandalized.
Estamos educando os pais?
Are we educating parents?
Pais amam seus filhos.
Parents love their children.
Seus pais confiam nele.
He is trusted by his parents.
Meus pais são idosos.
My parents are old.
Meus pais estão divorciados.
My parents are divorced.
Meus pais estão mortos.
My parents are both dead.
Mitch tem dois pais.
Mitch has two dads.
Meus pais me amam.
My parents love me.
Paulo respeita seus pais.
Paul respects his parents.
Como estão seus pais?
How are your parents?
Meus pais estão mortos.
Both of my parents are dead.
Meus pais estão mortos.
My parents are dead.
Meus pais se foram.
My parents have gone out.

 

Pesquisas relacionadas : Instruções Obey - Comandos Obey - Regras Obey - Pais Adotivos - Novos Pais - Pais Idosos - Seus Pais - Pais Biológicos - Pais Adotivos - Seus Pais - Pelos Pais - Pais Amorosos - Pais Rígidos - Pais Pretendidos