Tradução de "parou sobre" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Sobre - tradução : Sobre - tradução : Sobre - tradução : Parou - tradução : Parou - tradução : Parou - tradução : Sobre - tradução : Parou sobre - tradução : Parou - tradução : Sobre - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Ele parou sobre ela para procurar um worm.
He stopped on it to look for a worm.
Por que ele parou de falar sobre o exército?
Why has he stopped talking about the army?
Por que ele parou de falar sobre o exército?
Why did he stop talking about the army?
Parou.
Drugs are where it's at.
Parou.
It stopped.
Parou?
It stopped?
Parou!
It has stopped!
Parou.
He's stopped.
Parou.
You're under arrest.
Então se você pensar sobre isso, o mundo também não parou.
So if you think about it, the world hasn't stopped either.
Willson parou a divulgação fornecendo informações sobre dois de seus outros clientes.
Willson stalled this by disclosing information about two of his other clients.
Quem parou?
Who stopped?
Tom parou.
Tom stopped.
Agora parou.
Now he's stopped.
Porque parou?
Why have you stopped?
Ele parou.
He called it quits.
Pa, parou!
Pa, it's stopped!
Depois parou.
Then she stopped.
Agora parou.
Now it's stopped.
Como podem ver, o vírus parou, e parou muito, muito rápido.
As you can see, the virus stopped, and it stopped very, very fast.
Então saiu a glória do Senhor de sobre a entrada da casa, e parou sobre os querubins.
The glory of Yahweh went forth from over the threshold of the house, and stood over the cherubim.
Então saiu a glória do Senhor de sobre a entrada da casa, e parou sobre os querubins.
Then the glory of the LORD departed from off the threshold of the house, and stood over the cherubims.
Parou de chover.
It has stopped raining.
O motor parou.
The engine died.
O relógio parou.
The clock has stopped.
O relógio parou.
The clock stopped.
O motor parou.
The motor stopped.
Parou de chover.
It's stopped raining.
A chuva parou.
The rain stopped.
Todo mundo parou.
Everything stopped.
O Tom parou.
Tom stopped.
O barulho parou.
The noise stopped.
O trem parou.
The train stopped.
Parou de ventar.
The wind stopped.
A música parou.
The music stopped.
A chuva parou.
The rain has let up.
O carro parou.
The car stopped.
Parou de chover?
Has it stopped raining?
Meu relógio parou.
My clock has stopped.
Parou de funcionar.
It has stopped working.
a actividade parou
stopped activity
A formatação parou.
Layouting stopped.
O depurador parou
Debugger stopped
Sim, ele parou.
Yeah, He stopped.
O movimento parou.
Motion stopped.

 

Pesquisas relacionadas : Parou - Parou - Parou Com - Ela Parou - Ele Parou - Produção Parou - Máquina Parou - Operacional Parou - Carro Parou - Fogo Parou