Tradução de "parte da nossa equipe" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Parte - tradução : Parte - tradução : Equipe - tradução : Equipe - tradução : Parte da nossa equipe - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Estou orgulhoso da nossa equipe.
I'm proud of our team.
Nossa equipe perdeu.
Our team lost.
Tom é o capitão da nossa equipe.
Tom is the captain of our team.
Faço parte da equipe de beisebol.
I am a member of the baseball team.
Tom é o melhor jogador da nossa equipe.
Tom is the best player on our team.
Esse é o Dr. Kang, que está trabalhando com a gente nesse projeto e faz parte da nossa equipe.
This is Dr. Kang who's been working with us on this project, and part of our team.
Tom faz parte da equipe de beisebol.
Tom is on the baseball team.
E os membros da nossa equipe desenvolveram esta tecnologia.
And our team members developed this technology.
A nossa equipe é boa.
Our team is good.
A nossa equipe é formidável.
Our team is amazing.
Esta é a nossa equipe.
This is our team.
Nossa equipe tem bons jogadores.
Our team has good players.
Duvido que nossa equipe vença.
Our team isn't likely to win.
Faz parte da nossa cultura, faz parte da nossa história.
It's part of our culture, it's part of our history.
Fazia parte da equipe o patologista forense Fadil Sadiq.
The team included forensic pathologist Fadil Sadiq.
Ele estava em nossa equipe de transportes.
He was with our transportation team.
Nossa equipe está ansiosa para lhe ajudar.
Our staff is eager to help you.
Temos vários caras ótimos na nossa equipe.
We have a lot of great guys on our team.
Não é provável que nossa equipe vença.
Our team isn't likely to win.
É pouco provável que nossa equipe vença.
Our team isn't likely to win.
Enquanto isso, nossa equipe estará trabalhando duro.
Meanwhile, our WestJetters are hard at work.
E também, nossa pequena equipe de filmagem.
So here we are, our small crew.
Fez parte da equipe suíça campeã da Copa Davis de 2014.
Representing Switzerland, he was a part of the 2014 winning Davis Cup team.
Tenho certeza de que nossa equipe vai ganhar.
I'm sure that our team will win.
Tínhamos um assim em nossa equipe de futebol.
We had one like that in our football team.
É por isso que muitos da nossa equipe praticamente moram em Taiwan hoje.
That's why a lot of our people are more or less living in Taiwan right now.
Nossa equipe de atendimento ao cliente da WestJet estará disposta a ajudá lo.
Our friendly WestJet customer service agents are more than happy to help.
Qualquer um aqui na nossa equipe, verifique a resposta.
Anyone on our panel, verify the answer.
Faz claramente parte da nossa actuação e da nossa politica.
This is quite clearly part of the action and our policy.
Faço parte de uma equipe de hockey.
I'm on a hockey team.
Faz parte da nossa vida.
It's part of our life.
Da nossa parte, não concordamos.
So there is no reason to remove these reports from the agenda and we move that they be retained.
Faz parte da nossa agenda.
That is part of our agenda.
Faz parte Da nossa brincadeira
Tee dum, tee dee It's part of the game we play
Também fazem parte da nova equipe de Chicago o coreógrafo Wayne Cilento.
Also part of the new Chicago team was choreographer Wayne Cilento.
Eu não faço parte da equipe de avaliação de qualidade de buscas.
So there are 100s of raters who are paid to, given a url, say is this good stuff? Is this bad stuff? Is it spam?
O conselho da cidade requisitou que Brunau fizesse parte da equipe de reconstrução, mas subsequentemente deixou a equipe por conflitos de criação com Perret.
The city council requested Brunau form part of the planning team, but subsequently he left a short time later due to creative conflicts with Perret.
Mansell foi convidado por Paul Newman para fazer parte da equipe na CART.
Mansell consequently left to join the Newman Haas CART team in 1993.
Isso faz parte da nossa cultura.
It's a part of the culture.
Faz parte da nossa narrativa coletiva.
This is part of our collective narrative.
Faz parte da nossa aprendizagem quotidiana.
four runs in cricket. It comes as a part of our everyday learning.
Isto faz parte da nossa democracia.
That is part of our democracy.
Isto faz parte da nossa tradição.
This is part of our tradition.
Faz parte da nossa própria identidade.
It is part of our very identity.
Pode ir dizerlho da nossa parte.
You can tell him that for the both of us.

 

Pesquisas relacionadas : Da Nossa Parte - Nossa Parte - Nossa Equipe - Dentro Da Nossa Equipe - Fazer Nossa Parte - De Nossa Parte - De Nossa Parte - Nossa Experiente Equipe - Conhecer Nossa Equipe - De Nossa Equipe - Por Nossa Equipe - Nossa Equipe Principal - Nossa Equipe Técnica - Em Nossa Equipe