Tradução de "passeio de carnaval" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Carnaval - tradução : Passeio - tradução : Passeio - tradução : Passeio - tradução : Passeio - tradução : Passeio - tradução : Carnaval - tradução : Passeio - tradução : Passeio de carnaval - tradução : Passeio - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Carnaval Uruguaiana tem um tradicional desfile de carnaval.
The city is the seat of the Roman Catholic Diocese of Uruguaiana.
O carnaval de rua passou a representar uma identidade coletiva do Carnaval baiano.
Street carnaval came to represent the collective identity of Bahian Carnaval.
(1830) Carnaval.
(W.J.
O Carnaval.
Carnival.
O carnaval.
It's for Carnival.
Carnaval de Lagoa da Prata O Carnaval de Lagoa da Prata era referência na região.
The city was all smoky like a polo industrial region of the peak of pollution in that region.
Abertura, Sábado de carnaval, 21
First day, Saturday, 21st
Carnaval para todos
Carnival for all
O carnaval acabou.
Carnival is over.
Não tem Carnaval.
There is no Carnival.
Na manhã de terçafeira de Carnaval...
That Holy Thursday...
Preciso de um passeio.
Just let him out.
Um passeio de carro.
A drive.
Trabalhamos juntos no Carnaval de Winslow.
We worked together on Winslow's Carnival.
Passeio Pedonal
Footway
Ela deixa o cruzamento e pára passeio, passeio a Jerusalém.
She leaves the intersection and stops ride, ride to Jerusalem.
Carnaval em Belo Horizonte.
Carnival in Belo Horizonte.
Odeio neve e carnaval.
I hate snow and the carnival.
Amanhã começa o carnaval.
Tomorrow the carnival begins.
Gostaria de dar um passeio?
Would you like to go for a walk?
Eu precisava de um passeio.
I needed to go for a ride.
Modelo de passeio aleatório normal.
Normal random walk model.
Joseph, de passeio pela cidade...
Joseph, while strolling in town...
De volta para o passeio.
All right, folks, back on the sidewalk.
Marido Um spray... Um spray de Carnaval?
A spray... a Carnaval spray?
Hoje é a última noite de Carnaval.
Tonight's the last night of the carnival.
Em Nice, os purs et durs reclamam de uma certa padronização do carnaval, marcada pela influência do carnaval brasileiro.
In Nice, Carnival purists complain about a kind of standardization of their celebration that reflects the influence of Brazil's Carnival.
Um passeio açoriano.
An Azorian tour.
Aproveite o passeio!
Enjoy the ride!
Damos um passeio?
Shall we take a walk?
Um passeio incrível!
That was a good trick!
Daremos um passeio.
Let's take a stroll.
Bloqueiem o passeio.
Block the alley!
Dar um passeio?
Gone for a walk?
Foliões brincam carnaval no Pelourinho.
Party revellers enjoying carnival in Pelourinho.
É famosa pelo seu carnaval.
The annual rainfall is around .
Escolham um passeio regular, um passeio panorâmico até o castelo medieval Bítov ou, na época de férias de verão, um especial passeio nocturno com degustação de vinho e de queijos.
Choose from the offer of regular boat trips, a sightseeing tour all the way to medieval Bítov Castle, or during the summer holidays, a special evening cruise with wine and cheese tasting session.
Eu gostaria de dar um passeio.
I'd like to take a walk.
Vou dar um passeio de cavalo.
I am going out for a ride in the saddle.
Vamos dar um passeio de barco.
Let's go for a boat ride.
Na semana passada, tivemos o carnaval.
We just had last week Carnivale.
Removam todos os vestígios do carnaval.
Remove every vestige of this nerveshattering carnival!
Este carnaval tem sido um purgatório.
This carnival has been purgatory.
Como o Carnaval ainda vem longe,
As carnival is still a Iong way off,
Que também para mim é Carnaval.
That for me, too, it's carnival.

 

Pesquisas relacionadas : Carnaval - Carnaval Folião - Colônia Carnaval - Espelho Carnaval - No Carnaval - Carnaval Barker - Carnaval Feliz - Carnaval Temporada - Vidro Carnaval - Carnaval Clube - Carnaval De Rua - Jogos De Carnaval