Tradução de "passeio na escora" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Passeio - tradução : Passeio - tradução : Passeio - tradução : Passeio - tradução : Passeio - tradução : Passeio - tradução : Passeio - tradução : Passeio na escora - tradução : Passeio - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Essa confusão escora se num único critério, o critério do mercado. | In 1982 the Netherlands adapted its legislation in this sector to accommodate the principle of equal treatment. |
Havia o Passeio na Selva Virtual. | SO THERE WAS THE VlRTUAL JUNGLE CRUlSE |
Passeio pela história sentado na ribeira da lagoa | A stroll through history and some lakeside relaxation |
Escolham um passeio regular, um passeio panorâmico até o castelo medieval Bítov ou, na época de férias de verão, um especial passeio nocturno com degustação de vinho e de queijos. | Choose from the offer of regular boat trips, a sightseeing tour all the way to medieval Bítov Castle, or during the summer holidays, a special evening cruise with wine and cheese tasting session. |
Passeio Pedonal | Footway |
Ela deixa o cruzamento e pára passeio, passeio a Jerusalém. | She leaves the intersection and stops ride, ride to Jerusalem. |
Tom e Mary queriam dar um passeio na praia juntos. | Tom and Mary wanted to take a walk on the beach together. |
Aqui está um adorável vídeo de um passeio na Plaza. | So here is a lovely video, really, a tour, of the Plaza. |
Um passeio açoriano. | An Azorian tour. |
Aproveite o passeio! | Enjoy the ride! |
Damos um passeio? | Shall we take a walk? |
Um passeio incrível! | That was a good trick! |
Daremos um passeio. | Let's take a stroll. |
Bloqueiem o passeio. | Block the alley! |
Dar um passeio? | Gone for a walk? |
Vamos dar um passeio. | We're going for a walk! |
O seu passeio matinal. | His morning walk. |
Que dê um passeio. | Let him take a walk. |
Um passeio a cavalo. | Horsyback ride. |
Um pequeno passeio, hã? | Oh, just a mad cook's tour, huh? |
Quero dar um passeio. | I want to take a little ride. |
Vamos dar um passeio? | Like to go for a walk? |
Vamos dar um passeio. | That's good. We'll go for a drive. |
Vá dar um passeio. | Go somewhere else. |
Hum, um longo passeio! | Ooh, a long way. A mile? |
Só vou pelo passeio. | I just came for the ride. |
Foi um bom passeio. | That was a good ride. |
Queres dar um passeio? | Want to take a little walk? |
Preciso de um passeio. | Just let him out. |
Vai dar um passeio? | It's time to ring the bell. |
Um passeio pelo jardim... | A sigh across a garden... |
Demos um belo passeio. | We had quite a little cruise. |
Deitado no passeio, hum? | Lying on the sidewalk, huh? |
Um passeio de carro. | A drive. |
Vamos dar um passeio. | That's good. We'll go for a drive. |
Vamos dar um passeio? | Shall we go for a stroll? |
Vamos dar outro passeio. | We're taking another ride. |
Vamos dar um passeio. | Let's take a little walk, David. |
Estava a andar pelo passeio. | He was driving on the sidewalk. |
Só vou dar um passeio. | I am just going for a walk. |
Ele foi dar um passeio. | He's out taking a walk. |
Gostaria de dar um passeio? | Would you like to go for a walk? |
O passeio está indo bem? | Is the tour going well? |
Eles estão dando um passeio. | They are taking a walk. |
Dou um passeio toda manhã. | I go for a walk every morning. |
Pesquisas relacionadas : Mentira Na Escora - Passeio Na Máquina - Passeio Na Praia - Passeio Na Batalha - Passeio Na Vassoura - Rolamento Escora - Escora Espiral - Braçadeira Escora - Tubo Escora - Escora Ferroviário - Canal Escora - Celeiro Escora - Escora Transversal - Escora Diagonal