Tradução de "passou se" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Passou - tradução : Passou - tradução : Passou - tradução : Passou - tradução : Passou - tradução : Passou - tradução : Passou - tradução :
Palavras-chave : Passed Spent Past Gone Since

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

O que se passou, passou. Não posso modificá lo.
What has happened, has happened, and I cannot do anything about it.
Ele passou se.
He's intense.
Que se passou?
What happened?
Que se passou?
What is it, Scarlett? What is it?
Que se passou?
Something must be wrong.
Que se passou?
How is't, my noble lord?
Que se passou ?
Yeah. What happened?
Meia hora se passou.
Half an hour passed.
Um mês se passou...
A month passed ..
Primeiro, nada se passou.
The first is that nothing has happened.
Que se passou então?
What happened?
Não se passou nada!
Not a thing!
Não se passou nada.
Nothing matters, nothing's happened.
Que se passou? Sim.
What about MacGyver?
Se passou bastante tempo.
It has been a long time.
O que se passou?
Why? What happened?
Que se passou depois?
What happened after that?
Que se passou, Tommy?
What happened, Tommy boy?
Foi como se passou.
That's how it went.t
se passou um mês.
A month has already passed.
O que se passou contigo?
What has gotten into you?
Eis o que se passou.
And here's how it went.
Toda a gente se passou.
She said, Everybody lost it.
O que se passou, então?
What happened?
Isto passou se em 2001.
That was in 2001.
Que se passou com ele?
What happened to him?
M. Arthur, que se passou?
What happened, Mr Arthur?
Sim. Que se passou, Tenente?
One murder victim in the warehouse back there.
Qualquer coisa terrível se passou.
Something happened there that upset you very much.
O que se passou, querido?
What on earth, darling?
se passou um ano!
Now it's a year.
Que se passou quando parti?
What happened after I left?
Que Mrs. Page se passou.
That Mrs. Page has blown her stack at last.
Isto passou se durante algum tempo.
And this went on for quite some time.
O que é que se passou?
What happened ?
Isto passou se há bastante tempo.
This is quite a while ago now.
Acho que se passou o seguinte.
I figure it like this.
sei o que se passou.
I know about it.
Que se passou contigo desde então?
What in thunder's come over ya since then?
O que se passou neste país?
What's come over this country?
Jonathan, já se passou tanto tempo.
Jonathan it's been a long time.
E então o que se passou?
Then what happened?
Sei o que se passou hoje.
I know what went wrong today.
Porque algo se passou entre nós.
Because something has happened to us.
Sim. Foi isso que se passou.
Yes, that's what it was.

 

Pesquisas relacionadas : Passou, Passou - Semana Se Passou - Mês Se Passou - O Que Se Passou - O Que Se Passou - Um Mês Se Passou - O Que Se Passou Antes - Teste Passou