Tradução de "patrocínio acoplamento" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Patrocínio - tradução : Patrocínio - tradução : Acoplamento - tradução : Acoplamento - tradução : Acoplamento - tradução : Patrocínio - tradução : Patrocínio acoplamento - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Esse acoplamento tornou se agora internacional.
That coupling has now been made international.
Patrocínio de café
Coffee sponsoring
Temos um patrocínio!
Great news, Joe!
O patrocínio deve estar a chegar. Não estou interessado no seu patrocínio.
I'm not interested in your backer.
O patrocínio vem aí!
My backer's on his way up now.
Os termos de acoplamento são chamados acoplamentos vibrônicos.
The coupling terms are called vibronic couplings.
Serão tidos em consideração, quer os aspectos relativos ao patrocínio de acontecimentos, quer ao patrocínio televisivo, embora ambos os aspectos do patrocínio se encontrem, obviamente, interligados.
Sponsorship will be covered both in terms of event and TV sponsorship though both these sides of sponsorship are, of course, interlinked.
O acoplamento ocorreu sem nenhum incidente em 3 de julho.
Docking occurred without incident on July 3.
Embraiagens e dispositivos de acoplamento, incluindo as juntas de articulação
Vacuum moulding machines and other thermoforming machines
Embraiagens e dispositivos de acoplamento, incluindo as juntas de articulação
For moulding or retreading pneumatic tyres or for moulding or otherwise forming inner tubes
Embraiagens e dispositivos de acoplamento, incluídas as juntas de articulação
Gears and gearing, other than toothed wheels, chain sprockets and other transmission elements presented separately ball or roller screws gear boxes and other speed changers, including torque converters
Somos gratos aos senhores pelo patrocínio.
We really thank you for your patronage.
Aeroporto SNFE Aeroporto Comandante Paschoal Patrocínio Filho.
References Prefeitura de Alfenas Frigoletto IBGE Alfenas in the Media
O mecenato e o patrocínio são importantes.
Patronage and sponsorship are important.
Patrocínio! Estou farto de ouvir essa palavra.
I'm sick of hearing that word.
Corremos o perigo de perder o patrocínio.
But the result is we stand a good chance of losing the Courtland account.
Acoplamento É o nível de interdependência entre os módulos de um sistema.
But rather they would be coding to a standard that is set within the business.
Embraiagens e dispositivos de acoplamento, incluídas as juntas de articulação, para máquinas
Clutches and shaft couplings, incl. universal joints, for machinery
A Christine acabou de me arranjar um patrocínio.
Backer, backer.
Sob patrocínio real seriam realizadas inúmeras estátuas e pinturas.
Countless paintings and sculptures were made, often under governmental sponsorship.
Tenho o dinheiro para a peça. Temos um patrocínio!
Yeah, we got a backer, Joe, 15,000.
O complexo que contém o anticorpo é visualizado pelo acoplamento da enzima ao anticorpo.
This antibody is linked to an enzyme, and, in the final step, a substance containing the enzyme's substrate is added.
Trolls, Trollar (em certos casos alegadamente sob patrocínio de autoridades).
Trolling (in certain cases allegedly sponsored by authorities).
O COI tentou obter o controle desses direitos de patrocínio.
The IOC sought to gain control of these sponsorship rights.
Patrocínio é um município brasileiro do estado de Minas Gerais.
Patrocínio is a municipality in the state of Minas Gerais in Brazil.
Patrocínio tem um rebanho bovino levantadas principalmente para o leite.
Patrocínio has a bovine herd raised mainly for milk.
Echternach continuou a ter patrocínio real através de Carlos Magno.
Echternach continued to have royal patronage from the house of Charlemagne.
Eu não aguento Tê lo em outros lugares, mas essa dor latejante tristeza Jerusalém Acoplamento
I can not stand him! ' they have it in other places as well, but this is the South's throbbing pain
Melhor que tem dúvidas sobre a fé acoplamento qualquer jogo vai com você Mãe Maria
Best who has doubts about faith coupling any match going with you Mother Mary
Hoje encontramos nos perante uma situação de acoplamento entre o Koweit e os países bálticos.
Today we are confronted with a coupling of the problems of Kuwait and the Baltic states.
Patrocínio Paulista é um município brasileiro do estado de São Paulo.
Patrocínio Paulista is a municipality in the state of São Paulo in Brazil.
Patrocínio O principal patrocinador atualmente do Bayern é a Deutsche Telekom.
Bayern's main advertising partner and current holder of the jersey rights is Deutsche Telekom.
Se perder o elenco, processoo. E se perder o patrocínio, matoo.
If I lose my backer, I'll kill him.
O sistema consistia nma unidade de acoplamento viscoso, diferencial central epicíclico e diferencial Torsen na traseira.
The system consisted of a viscous coupling unit, central epicyclic differential and Torsen differential in the rear.
São Jorge do Patrocínio é um município brasileiro do estado do Paraná.
São Jorge do Patrocínio is a municipality in the state of Paraná in the Southern Region of Brazil.
A Henkel através da marca Cascola, possui parceria patrocínio com o Corinthians.
Social partnership Henkel is a part of the Corporate and Brand Engagement.
Wernher von Braun, inicialmente apoiou o uso de uma técnica chamada Earth orbit rendezvous (acoplamento em órbita terrestre), mas em 1962 ele passou a apoiar a outra alternativa, chamada lunar orbit rendezvous (acoplamento em órbita lunar), que acabou sendo o utilizado.
Wernher von Braun initially pushed for a flight engineering concept that called for an Earth orbit rendezvous technique (the approach he had argued for building his space station), but in 1962 he converted to the lunar orbit rendezvous concept that was subsequently realized.
Nesta missão ocorreu o primeiro acoplamento do programa espacial soviético (entre as naves Soyuz 4 e Soyuz 5).
The two craft possessed only a primitive probe (Soyuz 4) and drogue (Soyuz 5) docking assembly.
Mike Brown suspeita que assim como o sistema Plutão Caronte, Orcus e Vanth estão em acoplamento de maré.
Mike Brown suspects that like the Pluto Charon system, Orcus and Vanth are tidally locked.
Não se esperava que a situação afeta se os planos para o encontro, acoplamento e conserto do telescópio.
The situation was not expected to affect plans for rendezvous, grapple and servicing of the telescope.
Patrocínio do Muriaé é um município do estado de Minas Gerais, no Brasil.
Patrocínio do Muriaé is a Brazilian municipality located in the state of Minas Gerais.
Sob o patrocínio do imperador, Josefo escreveu muitas das suas obras mais conhecidas.
It was while in Rome, and under Flavian patronage, that Josephus wrote all of his known works.
Isto foi um teste do sistema de acoplamento em preparação para as uniões de ônibus espaciais com a Mir.
This was a test of the docking system in preparation for dockings by the Space Shuttles with Mir.
Embraiagens e dispositivos de acoplamento, incluindo as juntas de articulação, vazados ou moldados, de ferro fundido, ferro ou aço
Internal cylindrical grinding machines for finishing metals, metal carbides or cermets, in which the positioning in any one axis can be set up to an accuracy of  0,01 mm, numerically controlled (other than gear finishing machines)
Café Patrocínio tornou se uma das mais importantes regiões produtoras de café do Brasil.
Coffee production Patrocínio has become one of the most important coffee producing areas of Brazil.

 

Pesquisas relacionadas : Requerem Patrocínio - Patrocínio Gestão - Patrocínio Sênior - Propriedade Patrocínio - Patrocínio Seguro - Patrocínio Esportivo - Patrocínio Estatal - Prêmio Patrocínio - Consciência Patrocínio - Por Patrocínio - Evento Patrocínio