Tradução de "peça por" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Peça - tradução : Peça - tradução : Peça por - tradução :
Palavras-chave : Puzzle Piece Apologize Play Part

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Tirem os cristais. E limpem peça por peça.
Take the china out and clean every single piece.
Por favor mova uma peça.
Please move 1 piece.
Não peça desculpas por mim.
Don't apologize for me.
Por favor, senhor, peça urgência!
Please, Sir, please hurry.
Está louca por aquela peça.
She's a nut about that piece.
Por favor, peça a outra pessoa.
Please ask someone else.
Por favor, não me peça isso.
Please don't ask me that.
Peça que se apressem, por favor?
Will you have them hurry, please?
Peça, por favor, depois eu explico.
Do you really like it? I'll explain later. Herr Ober!
Por favor peça para ele me ligar.
Please ask him to call me.
Por favor, peça para o Tom entrar.
Please ask Tom to come inside.
A peça foi escrita por Clare Quilty.
The play is written by Mr. Clare Quilty.
Foi por isso que comecei esta peça.
That's why I began this piece.
Por 30 mil terá metade da peça.
For 30,000, youll get one half of the play.
Por fim a peça foi integrada na maquete.
Eventually the piece was put in the layout.
Por favor, não me peça para fazer isso!
Please don't ask me to do that!
Nunca pensei ser preso por escrever uma peça.
Gee, I never thought I'd be arrested for writing a play.
Por exemplo, a peça que vai no Garrick.
When you get out of prison, have yourself wheeled to the Garrick Theater.
Peça desculpa à cozinheira, por causa do jantar.
Tell Cook I'm sorry about dinner.
Peça por favor ao Edward para as trazer.
Will you ask Edwards to bring it in, please?
Eve não falou da peça, só por alto.
Eve did mention the play, but in passing.
Por favor, peça ao juíz Gaffney para voltar.
Would you mind asking Judge Gaffney to come back here?
Por favor, peça ao capitão que me desculpe.
Please ask the Captain to excuse me.
O calibre é determinado pelo peso por peça.
Size is determined by the weight per unit.
E assim por diante. O que esta peça exige?
And so on and so forth. What does this piece require?
Por exemplo, Bxe5 (bispo captura a peça em e5).
For example, Bxe5 (bishop captures the piece on e5).
Entoces por favor, não me peça para dançar rumba .
Then please don't ask me to rumba.
A peça foi traduzida por Fyodor Miller, e adaptada por Vladimir Zotov.
The play was translated by Fyodor Miller and adapted by Vladimir Zotov.
Peça
Part
Peça
Piece
peça
pcs
Procuraremos peça a peça e depois juntamolas todas.
We'll look for it piece by piece and then put it back together.
Eu estava preocupada. Foi por isso que comecei esta peça.
I was worried. That's why I began this piece.
Tom está na porta. Por favor peça para ele entrar.
Tom is at the door. Please ask him in.
Seja quem estiver à porta, por favor peça para esperar.
Whoever is at the door, please ask him to wait.
Por favor, peça lhes que nos tratem como seres humanos.
Please ask them to treat us like human beings.
Devia ter vergonha, por favor peça desculpas no nosso website.
You should be ashamed, please apologize on our website.
Peça desculpas.
Say you're sorry.
Última Peça
Last Tile
Peça coladaDescription
Piece glued
Última Peça
Last Tile
Peça colada
Piece glued
Próxima Peça
Next Tile
Esta peça.
This piece.
Uma peça?
What for?

 

Pesquisas relacionadas : Peça Por Peça - Por Peça - Por Peça - Trabalho Por Peça - Custos Por Peça - Pagamento Por Peça - Vendido Por Peça - Peso Por Peça - Preço Por Peça - Por Favor Peça - Custo Por Peça - Custo Por Peça - Peça Por Ajuda