Tradução de "peça por ajuda" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Ajuda - tradução : Peça - tradução : Peça - tradução : Peça por ajuda - tradução : Ajuda - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Peça ajuda a uma mulher. | Get a woman to help. |
Peça ajuda se tiver dificuldades no manusear da caneta, por exemplo, se tem problemas de visão. | Ask for help if you have problems handling the pen, for example if you have problems with your sight. |
Se você duvida da sinceridade dele, não peça sua ajuda. | If you question his sincerity, do not ask for his help. |
Em qualquer momento, se precisa ajuda, espero que ma peça. | At any rate, if you need any help. I hope you'll ask me. |
Peça ajuda ao seu médico sobre como começar a tomar novamente. | Ask your doctor for advice on how to start taking it again. |
Outra peça de usuário tecnologia que ajuda a fazer isso acontecer. | Another piece of user technology that helps make this happen. |
Se tiver algum problema, peça ajuda ao seu médico ou enfermeiro. | If you have any problems, please do not be afraid to ask your doctor or nurse for help and advice. |
Tirem os cristais. E limpem peça por peça. | Take the china out and clean every single piece. |
Se tiver algum problema, peça ajuda ao seu médico ou enfermeiro. to | If you have any problems, please do not be afraid to ask your doctor or nurse for help and advice. ct du |
Chame Londres. Expliquelhes o que se passou aqui, e peça ajuda imediata. | Call London, tell them what's happened here, and ask for help at once. |
Atualize o seu orçamento frequentemente, e peça ajuda aos outros organizadores do TEDx. | Let's have a look at the costs first. |
Se tiver quaisquer problemas, peça ajuda e aconselhamento ao seu médico ou enfermeiro. | If you have any problems, please ask your doctor or nurse for help and advice. |
Se tiver alguns problemas, peça ajuda e aconselhamento ao seu médico ou enfermeiro. | If you have any problems, please do not be afraid to ask your doctor or nurse for help and advice. |
Permita me que lhe peça, mais uma vez, que altere os critérios de atribuição da ajuda dissociada que utilize critérios multifuncionais para estabelecer uma verdadeira ajuda multifuncional por exploração. | Please allow me once again to ask you to change the criteria for allocating decoupled aid use multifunctional criteria in order to establish genuine multifunctional aid by farm. |
Lembre se Se tiver alguns problemas, peça ajuda e aconselhamento ao seu médico ou enfermeiro. | Remember If you have any problems, please do not be afraid to ask your doctor or nurse for help and advice. |
Peça ajuda a alguém com boa visão e que tenha aprendido a utilizar a caneta. | Get help from a person with good eye sight who is trained in using the pen. |
Por favor mova uma peça. | Please move 1 piece. |
Não peça desculpas por mim. | Don't apologize for me. |
Por favor, senhor, peça urgência! | Please, Sir, please hurry. |
Está louca por aquela peça. | She's a nut about that piece. |
A segunda permite que você peça ajuda à multidão para achar a solução de um problema. | The second allows you to ask the crowd to help you to find the solution to a problem. |
Por favor, peça a outra pessoa. | Please ask someone else. |
Por favor, não me peça isso. | Please don't ask me that. |
Peça que se apressem, por favor? | Will you have them hurry, please? |
Peça, por favor, depois eu explico. | Do you really like it? I'll explain later. Herr Ober! |
No caso de precisar de ajuda peça ao seu companheiro, a um amigo ou a um familiar. | Have your partner, a friend, or a family member with you if you need help. |
Se tiver problemas em lembrar se de quando deverá tomar o medicamento, peça ajuda ao seu farmacêutico. | If you have trouble remembering when to take your medicine, ask your pharmacist for some hints. |
No caso de precisar de ajuda peça ao seu companheiro, a um amigo ou a um familiar. | If you need help, ask your partner, a friend, or a family member. |
Por favor peça para ele me ligar. | Please ask him to call me. |
Por favor, peça para o Tom entrar. | Please ask Tom to come inside. |
A peça foi escrita por Clare Quilty. | The play is written by Mr. Clare Quilty. |
Foi por isso que comecei esta peça. | That's why I began this piece. |
Por 30 mil terá metade da peça. | For 30,000, youll get one half of the play. |
Se tiver dificuldade em retirar o comprimido do blister ou em partir o comprimido, peça a ajuda de alguém. | If you have difficulties taking the tablet out of the blister or breaking the tablet, ask somebody for help. |
Por fim a peça foi integrada na maquete. | Eventually the piece was put in the layout. |
Por favor, não me peça para fazer isso! | Please don't ask me to do that! |
Nunca pensei ser preso por escrever uma peça. | Gee, I never thought I'd be arrested for writing a play. |
Por exemplo, a peça que vai no Garrick. | When you get out of prison, have yourself wheeled to the Garrick Theater. |
Peça desculpa à cozinheira, por causa do jantar. | Tell Cook I'm sorry about dinner. |
Peça por favor ao Edward para as trazer. | Will you ask Edwards to bring it in, please? |
Eve não falou da peça, só por alto. | Eve did mention the play, but in passing. |
Por favor, peça ao juíz Gaffney para voltar. | Would you mind asking Judge Gaffney to come back here? |
Por favor, peça ao capitão que me desculpe. | Please ask the Captain to excuse me. |
O calibre é determinado pelo peso por peça. | Size is determined by the weight per unit. |
Se tiver dúvidas sobre a administração da injecção ou se necessitar de esclarecimentos, peça ajuda ao seu médico ou enfermeiro. | If you are not sure about giving the injection or you have any questions, please ask your doctor or nurse for help. |
Pesquisas relacionadas : Peça Ajuda - Peça Por Peça - Por Peça - Por Peça - Peça Por - Ajuda Por - Ajuda Por - Trabalho Por Peça - Custos Por Peça - Pagamento Por Peça - Vendido Por Peça - Peso Por Peça - Preço Por Peça - Por Favor Peça