Tradução de "por peça" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Tirem os cristais. E limpem peça por peça. | Take the china out and clean every single piece. |
Por favor mova uma peça. | Please move 1 piece. |
Não peça desculpas por mim. | Don't apologize for me. |
Por favor, senhor, peça urgência! | Please, Sir, please hurry. |
Está louca por aquela peça. | She's a nut about that piece. |
Por favor, peça a outra pessoa. | Please ask someone else. |
Por favor, não me peça isso. | Please don't ask me that. |
Peça que se apressem, por favor? | Will you have them hurry, please? |
Peça, por favor, depois eu explico. | Do you really like it? I'll explain later. Herr Ober! |
Por favor peça para ele me ligar. | Please ask him to call me. |
Por favor, peça para o Tom entrar. | Please ask Tom to come inside. |
A peça foi escrita por Clare Quilty. | The play is written by Mr. Clare Quilty. |
Foi por isso que comecei esta peça. | That's why I began this piece. |
Por 30 mil terá metade da peça. | For 30,000, youll get one half of the play. |
Por fim a peça foi integrada na maquete. | Eventually the piece was put in the layout. |
Por favor, não me peça para fazer isso! | Please don't ask me to do that! |
Nunca pensei ser preso por escrever uma peça. | Gee, I never thought I'd be arrested for writing a play. |
Por exemplo, a peça que vai no Garrick. | When you get out of prison, have yourself wheeled to the Garrick Theater. |
Peça desculpa à cozinheira, por causa do jantar. | Tell Cook I'm sorry about dinner. |
Peça por favor ao Edward para as trazer. | Will you ask Edwards to bring it in, please? |
Eve não falou da peça, só por alto. | Eve did mention the play, but in passing. |
Por favor, peça ao juíz Gaffney para voltar. | Would you mind asking Judge Gaffney to come back here? |
Por favor, peça ao capitão que me desculpe. | Please ask the Captain to excuse me. |
O calibre é determinado pelo peso por peça. | Size is determined by the weight per unit. |
E assim por diante. O que esta peça exige? | And so on and so forth. What does this piece require? |
Por exemplo, Bxe5 (bispo captura a peça em e5). | For example, Bxe5 (bishop captures the piece on e5). |
Entoces por favor, não me peça para dançar rumba . | Then please don't ask me to rumba. |
A peça foi traduzida por Fyodor Miller, e adaptada por Vladimir Zotov. | The play was translated by Fyodor Miller and adapted by Vladimir Zotov. |
Peça | Part |
Peça | Piece |
peça | pcs |
Procuraremos peça a peça e depois juntamolas todas. | We'll look for it piece by piece and then put it back together. |
Eu estava preocupada. Foi por isso que comecei esta peça. | I was worried. That's why I began this piece. |
Tom está na porta. Por favor peça para ele entrar. | Tom is at the door. Please ask him in. |
Seja quem estiver à porta, por favor peça para esperar. | Whoever is at the door, please ask him to wait. |
Por favor, peça lhes que nos tratem como seres humanos. | Please ask them to treat us like human beings. |
Devia ter vergonha, por favor peça desculpas no nosso website. | You should be ashamed, please apologize on our website. |
Peça desculpas. | Say you're sorry. |
Última Peça | Last Tile |
Peça coladaDescription | Piece glued |
Última Peça | Last Tile |
Peça colada | Piece glued |
Próxima Peça | Next Tile |
Esta peça. | This piece. |
Uma peça? | What for? |
Pesquisas relacionadas : Peça Por Peça - Peça Por - Trabalho Por Peça - Custos Por Peça - Pagamento Por Peça - Vendido Por Peça - Peso Por Peça - Preço Por Peça - Por Favor Peça - Custo Por Peça - Custo Por Peça - Peça Por Ajuda