Tradução de "peneira" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Peneira - tradução : Peneira - tradução : Peneira - tradução : Peneira - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Wachman borbulhante peneira | Wachman sieve bubbling |
Parecerá uma peneira. | I'll make it look like a sieve. |
A evolução funciona como uma peneira. | Evolution acts as a sieve. |
Dá pra gente espremer na peneira mais um pouquinho | We can squeeze in the sieve a little bit more |
O filtro é feito de fibras interlaçadas, formando uma peneira microscópica. | The substance that is to pass through the filter must be a fluid, i.e. |
Também neste caso é inútil esconder o Sol com a peneira. | There is no point in denying anything in this case either. |
Não tentemos pois tapar o sol com a peneira tentemos intervir! | So let us stop trying to hide behind a pointing finger and do something instead! |
E a farinha de trigo a gente sempre peneira pra deixar ela mais leve, quanto mais você peneira a sua farinha de trigo, mais a sua massa fica leve. | And the flour we always sift so it can be lighter, the more you sift your flour, the lighter your dough gets. |
Peneira, uma balança, precisa de uma balança, uma espátula, e... o que mais? | A sieve, a balance, we need a balance, a spatula and... what else? |
Tem gente que é tão louco que peneira 3 vezes a farinha de trigo! | There are people who are so crazy that they sift their flour 3 times! |
Os grãos caem entre esses rolos e são triturados esmagados.Esse produto então após moído é conduzido a peneira. | After the grinding the state of the solid is changed the grain size, the grain size disposition and the grain shape. |
Sêmeas, farelos e outros resíduos, mesmo em pellets, da peneiração, moagem ou de outros tratamentos de trigo (exceto os de teor de amido 28 , em peso, desde que 10 passem através de uma peneira com abertura de malha de 0,2 mm ou, se 10 passam através da peneira, o produto que passa através da peneira tenha um teor de cinzas, calculado sobre a matéria seca, 1,5 , em peso) | Quality white wines produced in Bordeaux, in containers holding 2 l and of an actual alcoholic strength of 13 vol (other than sparkling wine and semi sparkling wine) |
Sêmeas, farelos e outros resíduos, mesmo em pellets, da peneiração, moagem ou de outros tratamentos de cereais (exceto os de milho, arroz e trigo e os de teor de amido 28 , desde que 10 passem através de uma peneira com abertura de malha de 0,2 mm ou, se 10 passam através de uma peneira, a proporção de produto que passa através da peneira tenha um teor de cinzas 1,5 ) | Quality wines produced in Bordeaux, in containers holding 2 l and of an actual alcoholic strength of 13 vol (other than sparkling wine, semi sparkling wine and general white wine) |
Nossa memória é como uma peneira, já que esquecemos quase a metade do que aprendemos dentro dos vinte primeiros minutos. | Our memory is like a sieve, as we forget almost half of what we have learned within the first twenty minutes. |
Afirmar que os parlamentos nacionais controlam ou podem controlar os ministros, equivale simplesmente a querer tapar o sol com uma peneira. | To assert that national parliaments do or can control them is simply to sweep reality under the carpet. |
Este tipo de alimentação exige rastros branquiais, longos filamentos delgados que formam uma peneira muito eficiente, análogo as barbas das grandes baleias. | This type of feeding requires gill rakers long, slender filaments that form a very efficient sieve analogous to the baleen plates of the great whales. |
Considera se que o processo de digestão é satisfatório quando não permanecer na peneira mais de 5 do peso inicial da amostra. | The digestion process is considered satisfactory if not more than 5 of the starting sample weight remains on the sieve. |
Sêmeas, farelos e outros resíduos, mesmo em pellets, da peneiração, moagem ou de outros tratamentos de cereais, de teor de amido 28 , em peso, e em que 10 , em peso, passam através de uma peneira com abertura de malha de 0,2 mm ou, se 10 passam através da peneira, o produto que passa através da peneira tenha um teor de cinzas, calculado sobre a matéria seca, 1,5 , em peso (exceto sêmeas, farelos e outros resíduos de milho, arroz, ou trigo) | Quality white wines produced in specified regions, in containers holding 2 l and of an actual alcoholic strength of 13 vol (other than Tokaj, Bordeaux, Burgundy, Val de Loire, sparkling wine and semi sparkling wine) |
A abertura da boca é pequena, com pequenos dentes que formam uma peneira para não deixar passar partículas maiores para dentro da boca. | The mouth opening is small, with tiny teeth forming a sieve to keep larger particles inside the mouth. |
Se queremos ser coerentes e não utilizar os direitos do homem como uma espécie de peneira no campo financeiro, temos de fazer duas coisas. | If we are to be consistent, if we are not to use human rights as a financial sieve, there are two things we must do. |
Tirar o saco de plástico do Stomacher, filtrar o líquido de digestão por meio de uma peneira e deixar escorrer para o copo de 3 l | The plastic bag is removed from the stomacher and the digestion fluid is filtered through the sieve into a 3 litre beaker. |
Lavar o saco de plástico com cerca de 100 ml de água, que são em seguida utilizados para enxaguar a peneira e acrescentados ao filtrado contido no copo | The plastic bag is washed with approximately 100 ml of water, which is then used to rinse the sieve and lastly added to the filtrate in the beaker. |
Parece me que é querer esconder o sol com a peneira a verdade é que o dinheiro falta porque foi mal administrado e não porque se vive mais tempo. | We are trying to deny the obvious! The truth is that there is not enough money because it has been badly managed, not because we are living longer. |
De teor de amido inferior ou igual a 28 , em peso, e em que a proporção de produto que passa através de uma peneira com abertura de malha de 0,2 mm não exceda 10 , em peso, ou, no caso contrário, em que o produto que passa através da peneira tenha um teor de cinzas, calculado sobre a matéria seca, igual ou superior a 1,5 , em peso | Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength by volume of 80 vol or higher ethyl alcohol and other spirits, denatured, of any strength |
De teor de amido inferior ou igual a 28 , em peso, e em que a proporção de produto que passa através de uma peneira com abertura de malha de 0,2 mm não exceda 10 , em peso, ou, no caso contrário, em que o produto que passa através da peneira tenha um teor de cinzas, calculado sobre a matéria seca, igual ou superior a 1,5 , em peso | More than 2 litres |
Não, você não pode saber o sofrimento desta menina, você não pode e isso acontece comigo infinitamente uma peneira, Mtzntkt, colocar em espera vida não o suficiente colocá la em espera? | No, you can not know what someone else's distress is, you can not and it happens to me endlessly a sieve, put on hold She wasn't put on hold for enough of her life? |
De teor de amido inferior ou igual a 28 , em peso, e em que a proporção de produto que passa através de uma peneira com abertura de malha de 0,2 mm não exceda 10 , em peso, ou, no caso contrário, em que a proporção de produto que passa através da peneira tenha um teor de cinzas, calculado sobre a matéria seca, igual ou superior a 1,5 , em peso | Wine with a protected geographical indication (PGI) |
De teor de amido inferior ou igual a 28 , em peso, e em que a proporção de produto que passa através de uma peneira com abertura de malha de 0,2 mm não exceda 10 , em peso, ou, no caso contrário, em que a proporção de produto que passa através da peneira tenha um teor de cinzas, calculado sobre a matéria seca, igual ou superior a 1,5 , em peso | Of an actual alcoholic strength by volume exceeding 15 vol. but not exceeding 22 vol. |
e a sua respiração é como o ribeiro transbordante, que chega até o pescoço, para peneirar as nações com peneira de destruição e um freio de fazer errar estará nas queixadas dos povos. | His breath is as an overflowing stream that reaches even to the neck, to sift the nations with the sieve of destruction and a bridle that leads to ruin will be in the jaws of the peoples. |
e a sua respiração é como o ribeiro transbordante, que chega até o pescoço, para peneirar as nações com peneira de destruição e um freio de fazer errar estará nas queixadas dos povos. | And his breath, as an overflowing stream, shall reach to the midst of the neck, to sift the nations with the sieve of vanity and there shall be a bridle in the jaws of the people, causing them to err. |
Sêmeas, farelos e outros resíduos, mesmo em pellets, da peneiração, moagem ou de outros tratamentos de trigo, de teor de amido 28 , em peso, e em que a proporção de produto que passa através de uma peneira com abertura de malha de 0,2 mm seja 10 , em peso, ou, no caso contrário, em que o produto que passa através da peneira tenha um teor de cinzas, calculado sobre a matéria seca, 1,5 , em peso | Quality white wines produced in Tokaj (e.g. Aszu, Szamorodni, Máslás, Fordítás), in containers holding 2 l and of an actual alcoholic strength of 13 vol (excl. sparkling wine and semi sparkling wine) |
Na fabricação da cerveja, aparecem muitos elementos turvos, e para se livrar dessas substâncias turvas, o que algumas companhias fazem é passar a cerveja por um tipo de peneira de gelatina eliminando essa turbidez. | In the brewing process, there's lots of cloudy elements in the beer, so to get rid of these cloudy elements, what some companies do is they pour the beer through a sort of gelatin sieve in order to get rid of that cloudiness. |
Lavar o saco de plástico com cerca de 100 ml de água (a uma temperatura de 25 a 30 oC), que são em seguida utilizados para enxaguar a peneira e acrescentados ao filtrado contido no copo. | The plastic bag is washed with approximately 100 ml of water (at 25 to 30 oC), which is then used to rinse the sieve and lastly added to the filtrate in the beaker. |
É inútil esconder o Sol com a peneira alguns factos trazidos à luz nos últimos dias, alguns dos quais explodiram clamorosamente no debate político, nas últimas semanas, mostram que, na realidade, todas essas reticências, entraves e receios manifestados são reais. | There is no point in trying to deny anything. Certain facts which have become clear in the last few days, some of which have been the subject of furious political debate in recent weeks, show that, in actual fact, much of the confusion and fear that has been expressed and many of the objections raised are well founded. |
Qualquer que seja o lado que você andar na floresta as rajadas perdiz longe nas asas zumbido, rangendo a neve a partir das folhas secas e galhos no alto, que vem para baixo em peneira os raios de sol como o pó de ouro, pois este pássaro bravo não é para ter medo de inverno. | Whichever side you walk in the woods the partridge bursts away on whirring wings, jarring the snow from the dry leaves and twigs on high, which comes sifting down in the sunbeams like golden dust, for this brave bird is not to be scared by winter. |
Pesquisas relacionadas : Farinha Peneira - Resíduo Peneira - Peneira Bandeja - Peneira Rotativa - Cesta Peneira - Peneira Molar - Vibração Peneira - Peneira Grossa - Peneira Fina - Máquina Peneira - Oscilante Peneira