Tradução de "período de phasing out" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Período - tradução : Período - tradução : Período - tradução : Período - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Portanto, apoio plenamente o princípio do phasing out. | So I wholeheartedly support the principle of phasing out. |
Beneficiariam, no entanto, do apoio concedido pelo mecanismo de phasing out. | They would nevertheless benefit from the support provided under the phasing out mechanism. |
Já que este problema existe concretamente dum modo claro, o debate sobre o orçamento para 1994 torna se a única chave para o phasing in ou phasing out. | As this is so obvious a problem, the debate on the 1994 budget will provide the real key to phasing in or phasing out. |
Ou são substâncias perigosas prioritárias e, nesse caso, têm de ser integradas num regime de phasing out, ou não o são. | Either they are priority hazardous substances and must be phased out or they are not. |
É que se revelou necessário ponderar uma multiplicidade de elementos de carácter factual, jurídico e politico antes de podermos tomar posição sobre a questão do phasing in e do phasing out das actividades da CECA. | What I mean by this is that the mass media determine the image we have of the world, and more besides they also determine the judge ments we form of it and the decisions we take, almost to the point of deciding between war and peace. |
Não seria consequente extinguir o Fundo de Coesão, ainda que isso não ocorresse abruptamente, mas antes sob a forma do phasing out? | Would it not have been consistent to let the Cohesion Fund expire, not abruptly perhaps but by its being phased out? |
Isso pode então vir a significar uma proibição, o denominado phasing out ou ainda o prosseguimento da utilização, sob determinadas condições. | This can then mean banning substances and phasing them out or permitting their continued use, subject to certain conditions. |
Quer isto dizer que um phasing out constitui simultaneamente um importante instrumento, que aliás apoia também as actuais regiões que recebem ajudas à coesão. | That means that a phasing out is at the same time an important instrument, and it also cushions the present regions in receipt of support. |
Por um lado, todos recebem menos dinheiro e o processo de phasing out pára, impossibilitando igualmente os apoios regionais específicos para desempregados e para zonas rurais. | Firstly, it will mean that everyone will receive less money, that the phasing out process will not continue, and that special regional support for the unemployed or for rural areas will no longer be possible. |
Não houve período wash out (sem medicação). | There was no wash out period. |
Propusemos um phasing in. | We proposed a phasing in process. |
Sobretudo também com vista ao phasing out deste género de despesas, não deveria de forma alguma ultrapassar se a indicação do orçamento deste ano no valor de 123 milhões de ecus. | Then a rectifying budget might well be required. However, in this context too, it must be realized that the financial resources of the ECSC are limited. |
Contudo, queria acrescentar o seguinte a par da aplicação melhorada das dotações dos Fundos Estruturais nos países candidatos, é também necessário falar sobre um phasing out das condições de excepção. | However, let me add this alongside improved utilisation of structural fund resources in the accession countries, the possibility of phasing out the special conditions must also be discussed. |
Como é que se poderá dar lhes a possibilidade como, aliás, tem sucedido até à data, com a política de phasing out de conseguirem progressivamente o crescimento económico, sem saírem de imediato do sistema? | How can we make it possible for them as has, in fact, been done hitherto using the phasing out method to achieve the upturn gradually, without their being dropped from the system straightaway? |
Uma delas seria, por exemplo, possuirmos um pacote de dotações, como fizemos com a Irlanda e com outras regiões, de phasing out, de forma a permitir transições, nomeadamente às regiões que ficassem mais próximas dessa média. | One of these, for example, would be to have a total budget allowance, similar to the system we set up for Ireland and other regions, to cover phasing out and a transitional period, particularly for those regions which were closest to the average. |
Venho de uma região de objectivo nº 1, a qual perderá esse estatuto, se houver uma rigorosa observância do critério dos 75 , mas estou convencida de que, um generoso phasing out lhe permitirá solucionar os seus problemas de desenvolvimento. | I come from an Objective 1 region that would lose its status for statistical reasons if we strictly observed the 75 criterion, and yet I am convinced that generous phasing out would make it possible for that region to solve its development problems. |
Assim, é preciso procurar uma melhor transição (phasing out) para as regiões do Objectivo 1, que serão excluídas na sequência do alargamento, e, sobretudo, tem de ser tomada em consideração a situação geográfica desfavorecida, permanente, de muitas regiões. | Therefore, better phasing out needs to be devised for Objective 1 regions, which will be excluded following enlargement, and, above all, the permanent geographical handicap of many regions needs to be taken into account. |
Se ler com atenção a comunicação da Comissão, no que se refere ao desenvolvimento sustentado, verificará que se pretende implementar um phasing out das ajudas ao tabaco e, simultaneamente, um desenvolvimento de alternativas adequadas nos sectores afectados. | If you take a close look at the Commission communication on sustainable development, you will see that what we are starting to do is to phase out tobacco subsidies and develop suitable alternatives in the areas affected at one and the same time. |
O Wilma foi o oitavo furacão a atingir a Flórida num período de 14 meses (out 2005). | At its peak intensity, the eye of Wilma was about in diameter, the smallest known eye of an Atlantic hurricane. |
A segunda ideia é a de associarmos a esse limiar de 75 uma política de phasing out, com uma certa duração e um montante substancial de dinheiro, de forma a facilitar as transições às regiões que passassem directamente para cima do limiar. | The second option is to link this 75 threshold with a phasing out policy over a set period, supported by a substantial amount of money, in order to facilitate the transition for regions which, post enlargement, would suddenly find themselves above that threshold. |
O phasing envolve a aplicação de proporções rítmicas modulantes de acordo com uma escala variável. | Phasing involves the application of modulating rhythmic proportions according to a sliding scale. |
Out . | Oct. |
out | out |
out | oct |
out | out |
Out | Oct |
Out? | Out? |
Check out | Check out |
lock out | This Article shall not apply to pay, the right of association, the right to strike or the right to impose lockouts. |
Out 2026 | Oct 2026 |
Out 2002 | Oct 2002 |
Out 2032 | Oct 2032 |
Out 2000 | Oct 2000 |
Out 2001 | Oct 2001 |
Out 2008 | Oct 2008 |
Out 2022 | Oct 2022 |
Out 2030 | Oct 2030 |
Out 2010 | Oct 2010 |
Out 2024 | Oct 2024 |
Out 2015 | Oct 2015 |
Out 2033 | Oct 2033 |
Out 2029 | Oct 2029 |
Out 2012 | Oct 2012 |
Out 2009 | Oct 2009 |
Out 2019 | Oct 2019 |
Pesquisas relacionadas : Período De Phasing-out - Phasing Out - Um Período De Phasing-out - é Phasing Out - Opt Out Período - Período De Sell-out - Phasing Projeto - Phasing Cam - Phasing Mensal - Phasing Orçamento - Phasing Tempo - Efeito Phasing - Phasing Custo - Phasing Combustão - Phasing Vendas