Tradução de "pergunta en" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Pergunta en - tradução : Pergunta - tradução :
Palavras-chave : Answer Asks Asking Asked

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Presidente. (EN) Tem uma pergunta curta?
Mr Maher (LDR). Thank you, Mr President.
Garel Jones. (EN) É uma boa pergunta.
GAREL JONES. That is a very good question.
(EN) Agradeço ao senhor deputado a sua pergunta.
I am grateful to the honourable Member for his question.
(EN) Senhor Comissário, não respondeu à minha pergunta.
Commissioner, you have failed to answer my question.
. (EN) Responderei à última parte da primeira pergunta.
I shall answer the last part of the question first.
Clinton Davis. (EN) Essa pergunta foi um pouco complicada.
CLINTON DAVIS. That was a somewhat complicated question.
Collins. (EN) Agradeço ao Senhor Deputado a sua pergunta.
COLLINS. I am thankful to the honourable Member for his question.
Lane (RDE). (EN) Não compreendo exacta mente a pergunta.
BRAUN MOSER (PPE). (DE) Your comments were very interesting, Commissioner, as was the background information you supplied.
. (EN) Agradeço à senhora Deputada a sua pergunta suplementar.
I thank the Member for her supplementary question.
(EN) Obrigada por se dispor a aceitar a pergunta.
Thank you for agreeing to take the question.
Lane (RDE). (EN) A minha pergunta complementar resulta da pergunta complementar do se nhor deputado Seal.
LANE (RDE). My supplementary arises as a result of Mr Seal's supplementary.
Chalker. (EN) Reponder lhe ei na pergunta seguinte. Senhora Presidente.
Mrs Chalker. I shall take it later, Madam President.
Chalker. (EN) Entendo porque o ilustre Parlamentar formulou esta pergunta.
Mrs Chalker. All the Euratom Treaty obligations have been met.
Smith (S). (EN) Senhor presidente, sobre a pergunta n? 53.
In the northern part of the North Sea tens of thousands of tonnes of herring are not being taken by the Federal Republic of Germany because the price of her ring is too low.
Flanagan (RDE). (EN) Não queria verdadeiramente fazer uma pergunta complementar.
FLANAGAN (RDE). I really did not want to ask a supplementary question.
Garel Jones. (EN) Sim, agradeço ao senhor deputado essa pergunta.
GAREL JONES. Yes, I am grateful to the honourable Member for that question.
Garel Jones. (EN) Agradeço ao senhor deputa do essa pergunta.
I am not aware how many countries outside the Community make such imports.
. (EN) Gostaria de responder à pergunta do senhor deputado Bowe.
I should like to answer Mr Bowe's question.
Weber (S). (EN) Posso fazer uma pergunta ao Se nhor comissário?
Mrs Weber (S). It is so easy. He can either say yes or no.
Maher (LDR). (EN) Senhor Presidente, posso fazer uma pergunta ao Comissário?
Mr Narjes, Vice President of the Commission. (DE) As I have already stated, the Commission will not accept these amendments.
Collins. (EN) Agradeço à Senhora Deputada a pergunta que me fez.
COLLINS. Ireland has had a number of problems relating to crossfrontier shopping in the past.
Lane (RDE). (EN) Felicito a deputada Rawlings pela pergunta que formulou.
MATUTES. (ES) I understand perfectly the concern expressed by the Member.
Maher (LDR). (EN) Gostaria de acrescentar o seguinte à pergunta inicial e à pergunta complementar do senhor deputado McCartin.
MAHER (LDR). I should like to follow on from Mr McCartin's question and supplementary.
Presidente. (EN) Pergunta n? 5, da Sra. van Rooy (H 403 86)
I really think that I should not be drawn further.
Geoghegan Quinn. (EN) Não sei bem se isso foi uma pergunta complementar.
GEOGHEGAN QUINN. I am not sure that was a supplementary question.
(EN) Senhor Presidente, congratulo me com a resposta do Conselho à pergunta original.
Mr President, I welcome the Council's response to the original question.
Cassidy (PPE). (EN) Sinto me parcialmente en corajado com essa resposta à pergunta, mas desencorajado devido à sua primeira parte.
CASSIDY (PPE). I am partially encouraged by that answer to the question, but discouraged by the first part of the answer.
Sutherland. (EN) Penso que esta pergunta, que é muito específica, seria tratada de uma forma mais apropriada como pergunta separada.
Lord Cockfield. Might I give the Honourable Member a proper reply in writing? The committee does meet quite frequently, as is illustrated by the fact that it held one discussion in November and is going to hold another discussion in January.
Chalker. (EN) Recordaria ao Ex. senhor a minha resposta à pergunta inicial.
We have reduced the size of the Libyan People's bureaus and agreed other measures.
Chalker. (EN) Posso responder afirmativamente à pergunta do ilustre Parlamentar sobre a antecipação.
Mrs Chalker. The Euratom Treaty is quite separate from the responsibilities of the IAEA.
Dankert. (EN) Eu diria que isso é uma boa pergunta para a Comissão.
LANE (RDE). Just a very quick comment.
Andriessen. (EN) A primeira pergunta era a Comissão leva este problema a sério?
ANDRIESSEN. (NL) The first question was does the Commission take this problem seriously ?
Hume (S). (EN) Senhor Presidente, gostaria de fazer uma pergunta à senhora comissária.
HUME (S). Mr President, I would like to put a question to the Commissioner.
Maher (LDR). (EN) Posso fazer uma pergunta rápida ao senhor comissário van Miert?
(Parliament agreed to referral back to committee)
Maher (LDR). (EN) Foi uma resposta muito complicada a uma pergunta relativamente simples.
MAHER (LDR). That was a very complicated answer to what is a relatively simple question.
. (EN) Senhor Deputado Posselt, a resposta mais curta à sua pergunta é não.
Mr Posselt, the short answer to your question is no.
Presidente. (EN) Pode fazer a pergunta quando o Senhor comissário tiver acabado de falar.
We believe it would be a good thing in this case for Parliament to involve itself and try to persuade the Council to come to a conclusion at last.
Barrett (RDE). (EN) Agradeço a resposta que o Sr. comissário deu à minha pergunta.
Member States. If the Community were to act it would require Community legislation.
Balfe (S). (EN) Basta lhe responder sim à minha pergunta, basta lhe concordar comigo.
Surely it is most important that the European Community should try to get something done here through the UN ?
Millan. (EN) Penso que a resposta a esta última pergunta é muito simplesmente sim .
CORNELISSEN (PPE). (NL) Things are not going well with European avaiation.
Wijsenbeek (LDR). (EN) Senhor Presidente, gostaria de fazer uma breve pergunta ao senhor comissário.
van DIJK (V). (NL) Mr President, I am afraid I have to come back to the comments made by Mr Wijsenbeek.
Maher (LDR). (EN) Senhor Presidente, gostaria de fazer uma pergunta ao senhor comissário Millan.
PRESIDENT. I am sorry, but Parliament has agreed to the proposal to close the debate.
. (EN) Senhora Presidente, houve uma pergunta directa sobre a calendarização da proposta da Comissão.
Mr President, there was a direct question about the timing of the Commission proposal.
Moorhouse (ED). (EN) Senhor presidente, gostaria de fazer uma pergunta relacionada com o ponto 33, de signadamente a pergunta oral com debate (doe.
Mr Moorhouse (ED). Mr President, may I ask a question concerning item 33, namely the oral question with debate (doc.
Fitzgerald (RDE). (EN) Agradeço ao Senhor Comis sário a sua exaustiva resposta à minha pergunta.
President. Question No 2 by Mr Marshall, which has been taken over by Mr Cassidy (H 723 85).

 

Pesquisas relacionadas : En - En Anexo - En Vez - Espaço En - En Cause - En-se - En Cas - En Escalão - Alívio En - En Liquidação - En Nature - En Place - Serviço En - Regra En