Tradução de "permanecerem em" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Permanecerem em - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
permanecerem quietas concentrarem se. | it still concentrate. |
Enquanto os detalhes permanecerem a pergunta paira | So as long as the devil is hiding the details, the question remains |
Se os valores da pressão arterial permanecerem elevados, | If blood pressure values remain high, a transient interruption of Dynepo therapy may be required. |
Se os valores da pressão arterial permanecerem elevados, | th warning signal. |
É a hora de só dois competidores permanecerem começou. | Hmm... |
Mortes no Maranhão, trabalhadores forçados por soldados da Força Nacional a permanecerem em canteiro de obras em Belo Monte. | Deaths in Maranhão, workers forced by National Forces to stay at a work site at Belo Monte. |
Em primeiro lugar, o actual nível de ajuda humanitária aos refugiados será mantido enquanto permanecerem na Tanzânia. | Firstly, the current level of humanitarian assistance to refugees will be maintained while they remain in Tanzania. |
Disseram lhe Ó Moisés, jamais nela (cidade) entraremos, enquanto lá permanecerem. | They said O Moses, we shall never, never enter so long as they are there. |
Disseram lhe Ó Moisés, jamais nela (cidade) entraremos, enquanto lá permanecerem. | They said, 'Moses, we will never enter it so long as they are in it. |
Disseram lhe Ó Moisés, jamais nela (cidade) entraremos, enquanto lá permanecerem. | They said O Musa (Moses)! We shall never enter it as long as they are there. |
Disseram lhe Ó Moisés, jamais nela (cidade) entraremos, enquanto lá permanecerem. | They said, O Moses, we will not enter it, ever, as long as they are in it. |
Disseram lhe Ó Moisés, jamais nela (cidade) entraremos, enquanto lá permanecerem. | Nevertheless they said 'O Moses! Never shall we enter it as long as they are there. |
Disseram lhe Ó Moisés, jamais nela (cidade) entraremos, enquanto lá permanecerem. | They said O Moses! We will never enter (the land) while they are in it. |
Disseram lhe Ó Moisés, jamais nela (cidade) entraremos, enquanto lá permanecerem. | They said, O Moses, we will never enter it so long as they remain in it. |
Disseram lhe Ó Moisés, jamais nela (cidade) entraremos, enquanto lá permanecerem. | They said 'Moses, we will never go in so long as they are in it. |
Disseram lhe Ó Moisés, jamais nela (cidade) entraremos, enquanto lá permanecerem. | They said, (Moses), as long as they are in the land, we shall never go there. |
Disseram lhe Ó Moisés, jamais nela (cidade) entraremos, enquanto lá permanecerem. | They said, We will never enter it, Moses, as long as they are there. |
Disseram lhe Ó Moisés, jamais nela (cidade) entraremos, enquanto lá permanecerem. | They said O Moses! while they remain there, never shall we be able to enter, to the end of time. |
Isso mesmo.Não há fundos para deixar estudantes burros permanecerem na universidade | That's right. There are no funds to let dumb students stay in the university |
Os broncodilatadores ajudam as vias aéreas nos pulmões a permanecerem abertas. | Bronchodilators help the airways in the lungs to stay open. |
Se vós permanecerdes em mim, e as minhas palavras permanecerem em vós, pedi o que quiserdes, e vos será feito. | If you remain in me, and my words remain in you, you will ask whatever you desire, and it will be done for you. |
Se vós permanecerdes em mim, e as minhas palavras permanecerem em vós, pedi o que quiserdes, e vos será feito. | If ye abide in me, and my words abide in you, ye shall ask what ye will, and it shall be done unto you. |
No entanto, consideramos que a política que permite às pessoas em dificuldade permanecerem tão perto de suas casas | I am not impressed by fine, pious words so near to Christmas! |
Quanto mais tempo permanecerem no poder, mais violentas as rebeliões islamitas serão. | The longer they stay in power, the more violent the Islamist rebellions will be. |
Todas as células necessitam de um aminoácido chamado asparagina para permanecerem vivas. | All cells need an amino acid called asparagine to stay alive. |
Ela durará, enquanto os observadores permanecerem nos corredores que separam os cantões. | It will last only as long as observers remain in the corridors that separate the provinces. |
Quando é tomado regularmente, ajuda as pequenas passagens de ar a permanecerem abertas. | When it is taken regularly, it helps the small air passages to remain open. |
Como sempre se diz, eles de nada se apercebem enquanto permanecerem na Europa. | It is said time and again that the European citizens are not adversely affected as long as they stay in Europe. |
Ainda sendo consciente que de permanecerem com vida ela nunca poderia voltar a casa. | Knowing full well that if they remain alive she can never return home. |
Apesar de normalmente os níveis de potássio permanecerem dentro dos limites normais, pode ocorrer hipercaliémia em alguns doentes tratados com perindopril. | Although serum potassium usually remains within normal limits, hyperkalaemia may occur in some patients treated with perindopril. |
cidadãos da União o direito de circularem e permanecerem livremente no território dos Estados Membros | the Union the right to move and reside freely within the territory of the Member States , |
Se permanecerem gotas na rolha, bata de lado no frasco para injetáveis para as retirar. | If drops remain on the stopper, tap the side of the vial to remove them. |
Precisamos investir em persistência, na capacidade dos sistemas sociais e dos sistemas ecológicos de suportarem choques e ainda permanecerem na tigela desejada. | We have to invest in persistence, in the ability of social systems and ecological systems to withstand shocks and still remain in that desired cup. |
Outros países podem ser mais ativos no cenário internacional, acentuando uma intenção de permanecerem neutros em caso de guerra perto do país. | Neutrality to forestall invasion Other countries may be more active on the international stage, while emphasising an intention to remain neutral in case of war close to the country. |
Os titulares de uma autorização de residência deverão, em princípio, poder apresentar um pedido de admissão enquanto permanecerem no território do Estado Membro em questão. | Holders of residence permits should be in principle allowed to submit an application for admission while remaining on the territory of the Member State concerned. |
O que irá acontecer com a União Europeia e com a economia global se não permanecerem? | What will happen to the European Union and the global economy if they do not? |
Ajuda as vias aéreas pulmonares a permanecerem abertas, facilitando a saída e a entrada do ar. | It helps the airways in the lung to stay open making it easier for air to get in and out. |
Existem condições que devem respeitar e cumprir para se tornarem ou permanecerem membros da União Europeia. | There are certain conditions that you must maintain and attain to be or to remain a member of the European Union. |
Nesta situação, é estúpido e desumano tentar pressionar as pessoas a permanecerem no mercado do trabalho. | In this situation it is foolish and inhuman to try to force people to remain in the labour market. |
Se os níveis de ALT permanecerem 3 X o limite superior normal, a terapêutica deve ser descontinuada. | If ALT levels remain 3 X the upper limit of normal, therapy should be discontinued. |
Se os níveis de ALT permanecerem 3 X o limite superior normal, a terapêutica deve ser descontinuada. | 14 levels remain 3 X the upper limit of normal, therapy should be discontinued. |
Se os níveis de ALT permanecerem 3 X o limite superior normal, a terapêutica deve ser interrompida. | If ALT levels remain 3 X the upper limit of normal, therapy should be discontinued. |
Se os níveis de ALT permanecerem gt 3x o limite superior normal, a terapêutica deve ser descontinuada. | If ALT levels remain gt 3 X the upper limit of normal, therapy should be discontinued. |
Enquanto os mais importantes intervenientes permanecerem preocupados com as suas mudanças internas, o fogo continuará latente na região. | While the big players remain preoccupied with their internal changes, the region continues to smolder. |
E ainda eles, se não permanecerem na incredulidade, serão enxertados porque poderoso é Deus para os enxertar novamente. | They also, if they don't continue in their unbelief, will be grafted in, for God is able to graft them in again. |
Pesquisas relacionadas : Em Em - Em - Em - Em - Em - Em - Em Em Um - Em Ou Em - Em Em Curso - Ninguém Em Em - Em Uso Em - Em Aberto Em - Em Parte Em Resposta - Em Excesso Em Relação