Tradução de "permanecerem em" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Permanecerem em - tradução :
Palavras-chave : Remain Shadows Loyal Remaining Silent

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

permanecerem quietas concentrarem se.
it still concentrate.
Enquanto os detalhes permanecerem a pergunta paira
So as long as the devil is hiding the details, the question remains
Se os valores da pressão arterial permanecerem elevados,
If blood pressure values remain high, a transient interruption of Dynepo therapy may be required.
Se os valores da pressão arterial permanecerem elevados,
th warning signal.
É a hora de só dois competidores permanecerem começou.
Hmm...
Mortes no Maranhão, trabalhadores forçados por soldados da Força Nacional a permanecerem em canteiro de obras em Belo Monte.
Deaths in Maranhão, workers forced by National Forces to stay at a work site at Belo Monte.
Em primeiro lugar, o actual nível de ajuda humanitária aos refugiados será mantido enquanto permanecerem na Tanzânia.
Firstly, the current level of humanitarian assistance to refugees will be maintained while they remain in Tanzania.
Disseram lhe Ó Moisés, jamais nela (cidade) entraremos, enquanto lá permanecerem.
They said O Moses, we shall never, never enter so long as they are there.
Disseram lhe Ó Moisés, jamais nela (cidade) entraremos, enquanto lá permanecerem.
They said, 'Moses, we will never enter it so long as they are in it.
Disseram lhe Ó Moisés, jamais nela (cidade) entraremos, enquanto lá permanecerem.
They said O Musa (Moses)! We shall never enter it as long as they are there.
Disseram lhe Ó Moisés, jamais nela (cidade) entraremos, enquanto lá permanecerem.
They said, O Moses, we will not enter it, ever, as long as they are in it.
Disseram lhe Ó Moisés, jamais nela (cidade) entraremos, enquanto lá permanecerem.
Nevertheless they said 'O Moses! Never shall we enter it as long as they are there.
Disseram lhe Ó Moisés, jamais nela (cidade) entraremos, enquanto lá permanecerem.
They said O Moses! We will never enter (the land) while they are in it.
Disseram lhe Ó Moisés, jamais nela (cidade) entraremos, enquanto lá permanecerem.
They said, O Moses, we will never enter it so long as they remain in it.
Disseram lhe Ó Moisés, jamais nela (cidade) entraremos, enquanto lá permanecerem.
They said 'Moses, we will never go in so long as they are in it.
Disseram lhe Ó Moisés, jamais nela (cidade) entraremos, enquanto lá permanecerem.
They said, (Moses), as long as they are in the land, we shall never go there.
Disseram lhe Ó Moisés, jamais nela (cidade) entraremos, enquanto lá permanecerem.
They said, We will never enter it, Moses, as long as they are there.
Disseram lhe Ó Moisés, jamais nela (cidade) entraremos, enquanto lá permanecerem.
They said O Moses! while they remain there, never shall we be able to enter, to the end of time.
Isso mesmo.Não há fundos para deixar estudantes burros permanecerem na universidade
That's right. There are no funds to let dumb students stay in the university
Os broncodilatadores ajudam as vias aéreas nos pulmões a permanecerem abertas.
Bronchodilators help the airways in the lungs to stay open.
Se vós permanecerdes em mim, e as minhas palavras permanecerem em vós, pedi o que quiserdes, e vos será feito.
If you remain in me, and my words remain in you, you will ask whatever you desire, and it will be done for you.
Se vós permanecerdes em mim, e as minhas palavras permanecerem em vós, pedi o que quiserdes, e vos será feito.
If ye abide in me, and my words abide in you, ye shall ask what ye will, and it shall be done unto you.
No entanto, consideramos que a política que permite às pessoas em dificuldade permanecerem tão perto de suas casas
I am not impressed by fine, pious words so near to Christmas!
Quanto mais tempo permanecerem no poder, mais violentas as rebeliões islamitas serão.
The longer they stay in power, the more violent the Islamist rebellions will be.
Todas as células necessitam de um aminoácido chamado asparagina para permanecerem vivas.
All cells need an amino acid called asparagine to stay alive.
Ela durará, enquanto os observadores permanecerem nos corredores que separam os cantões.
It will last only as long as observers remain in the corridors that separate the provinces.
Quando é tomado regularmente, ajuda as pequenas passagens de ar a permanecerem abertas.
When it is taken regularly, it helps the small air passages to remain open.
Como sempre se diz, eles de nada se apercebem enquanto permanecerem na Europa.
It is said time and again that the European citizens are not adversely affected as long as they stay in Europe.
Ainda sendo consciente que de permanecerem com vida ela nunca poderia voltar a casa.
Knowing full well that if they remain alive she can never return home.
Apesar de normalmente os níveis de potássio permanecerem dentro dos limites normais, pode ocorrer hipercaliémia em alguns doentes tratados com perindopril.
Although serum potassium usually remains within normal limits, hyperkalaemia may occur in some patients treated with perindopril.
cidadãos da União o direito de circularem e permanecerem livremente no território dos Estados Membros
the Union the right to move and reside freely within the territory of the Member States ,
Se permanecerem gotas na rolha, bata de lado no frasco para injetáveis para as retirar.
If drops remain on the stopper, tap the side of the vial to remove them.
Precisamos investir em persistência, na capacidade dos sistemas sociais e dos sistemas ecológicos de suportarem choques e ainda permanecerem na tigela desejada.
We have to invest in persistence, in the ability of social systems and ecological systems to withstand shocks and still remain in that desired cup.
Outros países podem ser mais ativos no cenário internacional, acentuando uma intenção de permanecerem neutros em caso de guerra perto do país.
Neutrality to forestall invasion Other countries may be more active on the international stage, while emphasising an intention to remain neutral in case of war close to the country.
Os titulares de uma autorização de residência deverão, em princípio, poder apresentar um pedido de admissão enquanto permanecerem no território do Estado Membro em questão.
Holders of residence permits should be in principle allowed to submit an application for admission while remaining on the territory of the Member State concerned.
O que irá acontecer com a União Europeia e com a economia global se não permanecerem?
What will happen to the European Union and the global economy if they do not?
Ajuda as vias aéreas pulmonares a permanecerem abertas, facilitando a saída e a entrada do ar.
It helps the airways in the lung to stay open making it easier for air to get in and out.
Existem condições que devem respeitar e cumprir para se tornarem ou permanecerem membros da União Europeia.
There are certain conditions that you must maintain and attain to be or to remain a member of the European Union.
Nesta situação, é estúpido e desumano tentar pressionar as pessoas a permanecerem no mercado do trabalho.
In this situation it is foolish and inhuman to try to force people to remain in the labour market.
Se os níveis de ALT permanecerem 3 X o limite superior normal, a terapêutica deve ser descontinuada.
If ALT levels remain 3 X the upper limit of normal, therapy should be discontinued.
Se os níveis de ALT permanecerem 3 X o limite superior normal, a terapêutica deve ser descontinuada.
14 levels remain 3 X the upper limit of normal, therapy should be discontinued.
Se os níveis de ALT permanecerem 3 X o limite superior normal, a terapêutica deve ser interrompida.
If ALT levels remain 3 X the upper limit of normal, therapy should be discontinued.
Se os níveis de ALT permanecerem gt 3x o limite superior normal, a terapêutica deve ser descontinuada.
If ALT levels remain gt 3 X the upper limit of normal, therapy should be discontinued.
Enquanto os mais importantes intervenientes permanecerem preocupados com as suas mudanças internas, o fogo continuará latente na região.
While the big players remain preoccupied with their internal changes, the region continues to smolder.
E ainda eles, se não permanecerem na incredulidade, serão enxertados porque poderoso é Deus para os enxertar novamente.
They also, if they don't continue in their unbelief, will be grafted in, for God is able to graft them in again.

 

Pesquisas relacionadas : Em Em - Em - Em - Em - Em - Em - Em Em Um - Em Ou Em - Em Em Curso - Ninguém Em Em - Em Uso Em - Em Aberto Em - Em Parte Em Resposta - Em Excesso Em Relação