Tradução de "ninguém em em" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Ninguém - tradução : Ninguém - tradução : Ninguem - tradução : Ninguém em em - tradução : Ninguém - tradução :
Palavras-chave : Nobody Nobody Anybody Anyone Knows

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Olha ninguém em você, ninguém pontos em você.
Nobody stares at you, nobody points at you.
Ninguém confia em ninguém mais.
No one trusts anyone anymore.
Ninguém vai disparar sobre em ninguém.
Ain't nobody gonna shoot nobody.
Ninguém em casa?
Nobody at home?
Em 1700, em 1800, em 1900, ninguém ligava.
In 1700, in 1800, in 1900, no one cared.
Ninguém acreditou em mim.
But they didn't believe me.
Ninguém acreditou em mim.
No one believed me.
Ninguém acredita em mim.
No one believes me.
Ninguém acredita em mim.
Nobody believes me.
Ninguém acredita em mim.
No one believes in me.
Ninguém acreditou em mim.
Nobody believed me.
Não confie em ninguém.
Trust no one.
Não confie em ninguém.
Don't trust anyone.
Não atirei em ninguém.
I didn't shoot anyone.
Não confie em ninguém.
Don't trust anybody.
Ninguém estava em casa.
Nobody was home.
Ninguém acreditou em Tom.
Nobody believed Tom.
Ninguém confia em Tom.
No one trusts Tom.
Nunca bati em ninguém.
I've never hit anyone.
Ninguém confia em você.
No one trusts you.
Ninguém confia em ti.
No one trusts you.
Ninguém confia em vocês.
No one trusts you.
Ninguém votou em você.
No one voted for you.
Ninguém lhes construído em.
Nobody built them in.
Ninguém pensou em si.
No one thought about politics.
Ninguém acredita em mim.
No one believes I want to reform.
Näo confiaria em ninguém.
I wouldn't trust anybody.
Ninguém em km raio...
Not a living soul within miles of you.
Ninguém acredita em mim.
You do honor to you.
Não confio em ninguém.
There is no one here I can trust.
Não confies em ninguém.
Bind yourself to no man.
Não confie em ninguém, nem em mim.
Don't trust anyone, not even me.
Não confio em ninguém, especialmente em mulheres.
I f orgot to tell you, I don't trust anybody, especially women.
Em segundo lugar ninguém vai ter de esperar por ninguém.
Secondly, no country shall have to wait for others.
Não se poderá confiar em mais ninguém, Vossa Majestade? Ninguém.
Is there noone else to trust?
Em 1700, em 1800, em 1900, ninguém se preocupou.
In 1700, in 1800, in 1900, no one cared.
Recebei nos em vossos corações a ninguém fizemos injustiça, a ninguém corrompemos, a ninguém exploramos.
Open your hearts to us. We wronged no one. We corrupted no one. We took advantage of no one.
Recebei nos em vossos corações a ninguém fizemos injustiça, a ninguém corrompemos, a ninguém exploramos.
Receive us we have wronged no man, we have corrupted no man, we have defrauded no man.
Ninguém aprendeu isso em Monterey.
They haven't learned that in Monterey.
Em 1455, ninguém sabia ler.
In 1455, nobody could read.
Atualmente ninguém acredita em fantasmas.
Nowadays nobody believes in ghosts.
Ninguém acreditou em sua história.
No one believed his story.
Tom não confia em ninguém.
Tom doesn't trust anyone.
Não confie em ninguém aqui.
Don't trust anyone here.
Ninguém vai acreditar em você.
No one will believe you.

 

Pesquisas relacionadas : Ninguém Em Particular - Não Confies Em Ninguém - Não Confie Em Ninguém - Em Em - Quase Ninguém - Se Ninguém - Ninguém Trabalha - Ninguém Deve - Como Ninguém - Ninguém Pode - Ninguém Veio