Tradução de "como ninguém" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Como - tradução :
As

Como - tradução :
How

Ninguém - tradução : Ninguém - tradução : Como - tradução : Como - tradução : Ninguem - tradução : Como ninguém - tradução : Ninguém - tradução : Como ninguém - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Ninguém é como nosso Deus Ninguém é como Deus
For there is no one like our God Thereʹs no one like our God
Como ninguém sabe Como vai entrar
Since nobody knows How they'll come in
Conheço Boston como ninguém.
I know Boston inside out.
Consigo sapatear como ninguém.
Say, I can do a tap dance on my ear.
Ninguém sabe como Tom é.
No one knows what Tom looks like.
Ninguém sabe como me sinto.
Nobody knows how I feel.
Ninguém se apresentou como voluntário.
Nobody volunteered.
Não há ninguém como tu.
There's no one like you.
Não há ninguém como você.
There's no one like you.
Não há ninguém como vocês.
There's no one like you.
Não tem ninguém como você.
There's no one like you.
Não tem ninguém como você.
There is no one like you.
Não tem ninguém como você.
There's nobody like you.
Não tem ninguém como você.
There is nobody like you.
Tom conhece Boston como ninguém.
Tom knows Boston inside out.
Trata da casa como ninguém.
Tends the house as no house has ever been tended.
Ninguém me magoa como você.
No one has hurt me so.
Ninguém sabe dançar como tu.
Nobody could ever dance like you.
Não há ninguém como ela.
Nothing like her anyplace
Ninguém o ama como eu.
No one loves you as I love you.
Ninguém cozinha como a Milly.
Nobody can cook like Milly, eh?
Ninguém sabia como responder à pergunta.
No one knew how to answer the question.
Ele conhece Nova Iorque como ninguém.
He knows New York inside out.
Como ocorreu o acidente? Ninguém sabe.
How did the accident happen? Nobody knows.
Eu nunca vi ninguém como ele.
I have never seen anyone like him.
Ninguém sabe como solucionar este problema.
No one knows how to fix this problem.
Tom conhece esta cidade como ninguém.
Tom knows this town inside out.
Ninguém tinha ouvido nada como aquilo.
No one had heard anything like it before.
Eu amo esse homem como ninguém
I love that man as nobody can
Ninguém sente como eu boo hoo,
No one feels like I do
Eu amo aquele homem, como ninguém.
I love that man as nobody can
Ninguém se sente como eu faço
No one feels like I do
Como é que ninguém está aqui?
How come nobody's here?
Ninguém pode pagar tanto como nós.
I assure you no one else can meet the figure named by my syndicate.
Mãe, não existe ninguém como você.
Mother, there's no one like you.
Eu nunca conheci ninguém como ela.
I've never seen anyone like her.
Ninguém conhece as caldeiras como eu.
Noone can work them dampers like I can. They'll freeze.
Não há ninguém como a Nadine.
There's no one like Nadine.
Nunca tinha conhecido ninguém como ele.
He wasn't like anybody I ever knew before.
Não quero conhecer ninguém como ele.
I never want to know anyone like him.
Essa liberdade implica que ninguém seja usado como meio por ninguém ou por algo.
Such freedom implies that no person is used as a means for anybody or anything else.
Como é que ninguém realmente lhe conhece?
How come no one's really heard of you?
Ninguém está vigiando você, como já disse.
Nobody is watching you, as I said before.
Ninguém o supera como jogador de futebol.
As a soccer player he is second to none.
Ninguém me conhece como você me conhece.
No one knows me like you do.

 

Pesquisas relacionadas : Como Ninguém Sabe - Como Ninguém Mais - Quase Ninguém - Se Ninguém - Ninguém Trabalha - Ninguém Deve - Ninguém Pode - Ninguém Veio - Ninguém Sai - Ninguém, Exceto