Tradução de "pessoa disposta" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Pessoa - tradução : Pessoa disposta - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Era uma pessoa bem informada uma pessoa empenhada uma pessoa quase sempre bem disposta e uma pessoa preocupada com os outros.
She was well informed she was committed she was almost always happy and she was considerate.
O mundo precisa deste tipo de conhecimento especializado, e recompensa o tipo de pessoa que está disposta a adquiri lo.
The world needs this kind of expertise, and it rewards the kind of people willing to acquire it.
Nos quadrinhos, no entanto, ele é retratado como uma pessoa cruel, disposta a matar qualquer um que fique em seu caminho.
However, in the graphic novel, he is portrayed as ruthless, willing to kill anyone who gets in his way.
O quantidade de tempo que uma pessoa está disposta a gastar em algo pode indicar o quão importante isto é para ela.
The amount of time someone is willing to spend on something may communicate how important it is to him.
Tem estado mal disposta.
Linda has been somewhat indisposed.
Está muito bem disposta.
She's fit as a fiddle.
A menina parece disposta.
The girl seems willing enough.
Está disposta a responder?
Willing to go along?
Estou disposta a ser explorada...
I'm willing to be overcharged.
Ela está disposta a fazer biscates.
She is willing to do odd jobs.
Eu estaria disposta a te ajudar.
I would be willing to help you.
A audiência está disposta a dizer
The audience is willing to say,
Está a Comissão disposta a isso?
Is the Commission willing to do this?
Sua tenda está muito bem disposta.
I like your shop since it's fixed up.
Estaria disposta a dançar, Menina Tinsley?
Would you care to dance, Miss Tinsley?
Preciso de uma mulher disposta a...
I need a woman who's willing to...
Então você se pergunta, por que uma pessoa estaria disposta a ficar numa esquina vendendo drogas por 3,50 a hora, com 25 de chances de morrer nos próximos quatro anos?
So why in the world, you might ask, would anybody be willing to stand out on a street corner selling drugs for 3.50 an hour, with a 25 percent chance of dying over the next four years?
Ela não está disposta a aceitar responsabilidade.
She is unwilling to accept responsibility.
Mas eu não estou disposta a desistir .
But I am not willing to give up.
A mostarda não está disposta em hierarquias.
Mustard does not exist on a hierarchy.
A Comissão estaria disposta a fazê lo?
We now come to the vote on the request for an early vote.
Estou disposta a pagarlhe se me ajudar.
I'm willing to make it worth your while.
Monsenhor! Eu sinto me disposta a satisfazê lo.
My Lord, I feel ready to satisfy you
E a Assembleia está também disposta a aceitar?
The present VAT regulations in Ireland give foreign antique dealers a considerable advan tage over home buyers.
A Comissão está disposta a efectuar esse estudo.
This machinery will function on a permanent basis.
Está mais que disposta a prosseguir estas discussões.
Mrs Scrivener promises that.
Está a Comissão disposta a adoptar tais medidas?
Is the Commission prepared to take such measures?
A Dinamarca deve, naturalmente, estar disposta a pagar.
Denmark must naturally be willing to pay.
Está disposta a dar lhe o seu apoio?
Are you prepared to support it?
Infelizmente, a Comissão não parece disposta a isso.
Unfortunately the Commission does not seem prepared to do this.
Porque estás tão horrivelmente bem disposta esta manhã?
What makes you so disgustingly cheerful this morning?
Sugiro que digas quanto estás disposta a darlhe.
I suggest that you talk over how much you're willing to give him back.
Disposta a dividir o trono contigo, como Faraó.
Willingly share the throne with you, as Pharaoh.
Estará disposta e o ajudará a chegar à verdade.
They're going to be willing and helpful to getting you to the truth.
Estará disposta a discutir idéias, nomear suspeitos, fornecer detalhes.
They're going to be willing to brainstorm, name suspects, provide details.
Estará a Alemanha ou a França disposta a isso?
Is Germany or France willing to do that?
A Co missão está disposta a aceitar esta alteração.
(Interjection by Mr Wedekind 'We are in 1986')
A Comissão respondeu que não estava disposta para isso.
The Commission has said that it is not prepared to do so.
Noutras questões, porém, não estou disposta a compromisso algum.
I do not think that is the right approach.
No entanto, estou disposta a ouvir todos os argumentos.
However, I do want to listen to all the points of view.
Porém, a Comissão está disposta a aceitar esta alteração.
The Commission is prepared, however, to adopt this amendment.
A Comissão declarou se disposta a abordar este assunto.
The Commission has indicated that it would be happy to address this matter.
A Comissão está disposta a ajudar em muitas questões.
The Commission is willing to help on a great many issues.
Bem, se ele o considerar, estou disposta a colaborar.
Well, well, if he'd do it, I'd be willing to cooperate that far.
Uma pessoa presente. Uma pessoa preparada. Uma pessoa forte.
They make me present. They make me ready. They make me strong.

 

Pesquisas relacionadas : é Disposta - Disposta Verticalmente - Disposta Para - Disposta Entre - Será Disposta - Disposta Com - Bem Disposta - Disposta (p) - Disposta De - Parece Disposta - Não Estava Disposta - Disposta A Rever - Ela Está Disposta - Está Disposta Para