Tradução de "pessoas particulares" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Pessoas - tradução : Particulares - tradução : Pessoas particulares - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
As pessoas movimentam se em veículos particulares, mas também em veículos de trabalho. | People travel in private cars, but also in commercial vehicles. |
Hoje em dia, é muito comum celebrar dias particulares para pessoas especiais em nossas vidas. | Nowadays, it is quite common in many parts of the world to celebrate particular days for special people in our lives. |
INFORMAÇÕES PARTICULARES | Time (Hours) |
Cuidados particulares | Particular caution |
INFORMAÇÕES PARTICULARES | PHARMACEUTICAL PARTICULARS |
Direitos particulares | Article 29.15 |
Acordos particulares | Special agreements |
Características particulares | Particular feature(s) |
E também da conta de muytos casos particulares que acontecerão assi a elle como a outras muytas pessoas. | E tambem da conta de muytos casos particulares que acontecerão assi a elle como a outras muytas pessoas. |
'kk' é a chave de controle , de soma igual a 97.Existem exceções para pessoas em situações particulares. | 'kk' is the control key , equal to 97 (the rest of the number modulo 97). br There are exceptions for people in particular situations. |
Compras de particulares | Purchases by private individuals |
Você contratou detetives particulares. | You put private detectives on us. |
Estão tendo aulas particulares. | They're at their private lessons. |
E os papéis particulares... | Private papers, too. |
Campos particulares, parques públicos. | Private lawns, public parks |
Recolhidos de habitações particulares | Collected from private households |
Vendas de novos meios de transporte por pessoas singulares ou colectivas, sujeitas a IVA, a particulares de outros Estados Membros | sales of new means of transport by natural or legal persons liable to VAT to private individuals from other Member States |
Hobbes escreveu esses volumes particulares. | Hobbes wrote those particular volumes. |
Prevalecem interesses e privilégios particulares. | The need for a European Constitution is greater than ever. |
Você é um detectives particulares? | So you're a private detective? |
Artigo 32. o Acordos particulares | Article 32 Special Agreements |
acidente ocorrido em circunstâncias particulares? | accident which occurred in the particular circumstances? |
O Amschel logo aprendeu que emprestar dinheiro aos governos e aos reis era mais lucrativo do que emprestar dinheiro a pessoas particulares. | Meyer soon learned that loan money to governments and kings was more profitable than loaning to private individuals. |
Por volta de 1970 foi descoberto que não havia apenas partes particulares do cérebro, mas células particulares. | Around 1970, it was found that there were not only parts of the brain, but particular cells. |
O Parlamento reconhece estas categorias particulares, bem como o facto de que deverão ser tomadas medidas particulares. | Parliament recognizes these particular cate gories and the specific measures which must be taken. |
A cidade possuía domicílios particulares permanentes. | The Industry is responsible for 28.5 of the city GDP. |
Existem também muitos táxis, todos particulares. | There are numerous taxis, also privately owned. |
5. 4 Precauções particulares de utilização | 5.4 Special precautions for use |
E elas podem ter valores particulares. | And they could take on particular values. |
De acordo com suas crenças particulares. | According to their particular beliefs. |
Professores podem ser particulares papéis adultos. | Teachers can be particular adult roles. |
fornecimento de gás a utilizadores particulares. | Supply of gas to residential customers. |
Por volta de 1970 descobriu se que não só estavam envolvidas partes particulares do cérebro, mas células particulares. | Around 1970, it was found that there were not only parts of the brain, but particular cells. |
Em 1984 e nos dois primeiros meses de 1985, a polícia soviética prendeu, sob diversas alegações, várias pessoas que davam lições particulares de hebraico. | In 1984 and the first two months of 1985 the police carried out, under various pretexts, many arrests of persons who had engaged in teaching privately the Hebrew language. |
Nossas convenções particulares também eram bem engraçadas. | Our disciplinary conventions were funny as well. |
Porvenda, foi depois para pertença de particulares. | It was sold, and began to be held by property owners. |
Você sabe, como florestas particulares são perigosas? | You know, how dangerous are particular forests? |
Litígios entre os particulares e a Comunidade, | disputes between the institutions disputes between individuals and the Community |
Além disso existem algumas outras disposições particulares | In addition, the Court of Justice (Case 167 73 ECR 1974, p. |
parte dos particulares não foi muito positiva. | This is the first point I would make. |
Podemos ainda vender os reactores a particulares. | The reactors may even be sold to private individuals. |
Mais tarde destacarei algumas das dificuldades particulares. | I will highlight some of the particular difficulties later. |
Na verdade, poderão os particulares comprá las? | Indeed, will private individuals also be able to buy them? |
Transacções particulares codificadas para fins nacionais 6 | Particular transactions coded for national purposes 6 |
Os sinais físicos particulares, objectivos e inalteráveis | any specific objective physical characteristics not subject to change |
Pesquisas relacionadas : Domicílios Particulares - Características Particulares - Fins Particulares - Aulas Particulares - Terceiros Particulares - Comentários Particulares - Itens Particulares - Meios Particulares - Espécies Particulares - Necessidades Particulares - Mudanças Particulares - Detalhes Particulares - Direitos Particulares