Tradução de "petição apresentada" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Petição - tradução : Petição - tradução : Petição apresentada - tradução : Petição apresentada - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Penso que foi a maior petição jamais apresentada por qualquer organização a este Parlamento. | I think it was the biggest petition ever organized by any organization and presented in this Parliament. |
A petição que esteve na origem do relatório foi apresentada em Setembro de 1989. | He points to the directives relating to transport. |
Uma denúncia apresentada por um cidadão pode, por conseguinte, ser o objecto de uma petição ao Parlamento apresentada pelo mesmo cidadão. | A complaint lodged by a citizen may therefore also be the subject of a petition to Parliament lodged by the same citizen. |
Com efeito, a petição pode, consoante os apresentada por um nacional italiano que havia trabalhado no Reino Unido. | Depending on the circumstances, peti |
Um dos mais curiosos foi o exemplo de uma petição que nos foi apresentada no ano passado e que se baseava em provas falsas. | One of the most curious was the example of a petition submitted to us last year which was based on forged evidence. |
Direito de petição | Right to petition |
Divulgue a petição, | Spread the petition, |
É uma petição? | What is this, a petition? |
O caso dessa mulher entusiasmou tanto o meu colega que foi apresentada uma petição ao Parlamento Europeu que demonstrou que Margot não era um caso único. | Her story so inspired my colleague that a petition was lodged with the European Parliament which showed that Margot was not alone. |
Por petição apresentada junto do Tribunal de Primeira Instância em 2 de Agosto de 1993, a SIDE interpôs um recurso com vista à anulação da decisão. | SIDE, by application dated 2 August 1993, filed an action for annulment of the Decision with the Court. |
Nesta petição está escrito | In this petition we read |
Eu assinarei a petição. | I'll sign the petition. |
II PETIÇÃO E QUEIXA | RIGHT OF PETITION AND APPLICATION |
O direito de petição | The right of petition |
Petição ou requerimento inicial | Application initiating proceedings |
Em segundo lugar, contemplar, como é óbvio e obrigatório e talvez que isso não tenha acontecido por esquecimento dos relatores , a primeira petição, a petição n. 331 87, apresentada à Co missão das Petições, encabeçada, precisamente, por estas entidades cívicas e populares da Catalunha. nha. | Commission cleatly attaches considerable importance to the agreement, over and above its actual content, in terms of future relations between the European Community on the one hand and the EFTA states on the othet. |
Não adianta nada que o comportamento denunciado numa petição se repita no tratamento da petição. | It does not help to see the very behaviour alleged in a petition replicated in its treatment. |
Ver igualmente sobre a petição apresentada à Comissão Europeia dos Direitos do Homem contra a Turquia pela França, a Dinamarca, a Noruega, e a Suécia, nota 297 infra. | Also see the action brought before the European Commission on Human Rights against Turkey by France, Denmark, Norway and Sweden, footnote 295 below. |
A petição n2 38 92, do Parlamento Europeu, apresentada pelo Sr. Duncan O'Kelly contra uma lixeira ilegal em Minorca, Espanha, foi enviada à Comissão já há algum tempo. | Petition No. 38 92 to the European Parliament by Mr Duncan O'Kelly on an illegal refuse dump in Menorca, Spain was passed to the Commission some time ago. |
Artigo 156a Direito de petição | Rule 156 Right of petition |
Falastes duma petição, qual é? | What is't, Laertes? |
Obter uma petição e detêlos. | Get an injunction and stop 'em. |
O seguimento é feito pelo correio, o que pode obviamente estar na origem de atrasos na fase preliminar do processo, muito antes de a petição ser apresentada à comissão. | Follow up is done via post, and this can obviously create delays in the preliminary stage of proceedings, well before it comes before the committee. |
A petição pode incluir anexos, nomeadamente cópias de documentos comprovativos que o peticionário queira juntar à petição. | (U European Poriiatnent ano!tie dexenoe of citizens r ùits |
A petição pode ser assinada aqui. | The petition can be signed here. |
com a apresentação de uma petição | submit a report on the subject of the petition to a vote by the European Parliament, of past petitions |
Pode apresentar uma petição quem for | European Parliament, thus exercising 'is or her ight of petition. |
podem ser objecto da sua petição? | European Union House 43 Molesworth Street Dublin 2 Ireland Tel. (353 1)605 79 00 Fax (353 1)605 79 99 E mail epdublin europarl. eu. int Internet http www.europarl.eu.int |
A petição deve ser dirigida ao | Europea Partlamentf tkus ejoerôis 'ηΦ their |
A sua petição pode ter por | Your petition may relate |
Artigo 191 o Direito de petição | Rule 191 Right of petition |
Parágrafo 1 A petição deve conter | 1 The notice of appeal shall contain |
Ela fez uma petição para ele se tornar um residente permanente em 2016, mas a petição foi negada. | She petitioned for him to become one in 2016, but the petition was denied. |
Tentaram apresentar uma petição, mas foram impedidos. | They tried to petition but were stopped. |
Petição contra a medida já está online. | There are many online petitions against the measure. |
O texto, na petição, destaca ainda que | The text of the petition further underscores |
Para o exercício do direito de petição | How to exercise your right of petition |
Está prestes a perder a com petição. | You're bound to lose the contest. |
A única forma de questionar uma eleição ou o resultado de uma eleição é através de uma petição eleitoral apresentada na forma prevista pela Assembleia Nacional e pela Lei de Eleições Presidenciais. | The only was to challenge an election or the result of an election is through and election petition filed in the manner provided by the National Assembly and Presidential Elections Act. |
Segue se na ordem do dia o relatório (A5 0342 2002) do deputado Stockton, em nome da Comissão das Petições, sobre a petição, declarada admissível e apresentada pelo Reverendo Raymond Owen, relativa à discriminação de que são objecto os membros do clero no Reino Unido (Petição n 395 2001) (2002 2209 (INI)). | The next item is the report (A5 0342 2002) by the Earl of Stockton on behalf of the Committee on Petitions on the petition declared admissible on discrimination towards priests in the UK by Reverend Owen (Petition 395 2001). |
Os organizadores elogiaram igualmente a petição apresentada ao Tribunal Constitucional pelo provedor (Defensor del Pueblo) contra a lei orgânica de 1 de Julho de 1985 sobre os direitos e as liberdades dos estrangeiros. | The organizers also praised the petition presented to the Constitution a Court l by the Ombudsman (Defensor del Pueblo) against the Organic Law of 1,7.1985 on the rights andfreedoms of foreigners. |
A petição colheu o apoio do Jornal Verdade | The petition received immediate support from the Mozambican newspaper, Jornal Verdade |
Mais de dez mil pessoas assinaram a petição. | More than 10,000 people signed the petition. |
O Tom se recusou a assinar a petição. | Tom refused to sign the petition. |
Sim (sua petição) não será concedido até você. | And I recounted before them all the visions which I had seen in sleep, and I began to speak the words of righteousness, and to reprimand the heavenly Watchers. |
Pesquisas relacionadas : Petição é Apresentada - Oferta Apresentada - Queixa Apresentada - Proposta Apresentada - Proposta Apresentada - Apresentada Em - Informação Apresentada - é Apresentada - Foi Apresentada - Bem Apresentada - Questão Apresentada