Tradução de "pleno conhecimento" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Conhecimento - tradução : Conhecimento - tradução : Conhecimento - tradução : Conhecimento - tradução : Conhecimento - tradução : Conhecimento - tradução : Pleno conhecimento - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
A Tetra tinha pleno conhecimento destas duas vantagens. | Tetra was fully aware of both. |
Assim foi, porque temos pleno conhecimento de tudo sobre ele. | It was so, for We were fully informed about him. |
Assim foi, porque temos pleno conhecimento de tudo sobre ele. | So it is and Our knowledge encompasses all that he possessed. |
Assim foi, porque temos pleno conhecimento de tudo sobre ele. | So and We encompassed in knowledge what was with him. |
Assim foi, porque temos pleno conhecimento de tudo sobre ele. | Thus it was. And surely We have encompassed all that was with him, in knowledge |
Assim foi, porque temos pleno conhecimento de tudo sobre ele. | So (it was)! And We knew all about him (Dhul Qarnain). |
Assim foi, porque temos pleno conhecimento de tudo sobre ele. | And so it was. We had full knowledge of what he had. |
Assim foi, porque temos pleno conhecimento de tudo sobre ele. | Thus was the state of those people, and We encompassed in knowledge all concerning Dhu al Qarnayn. |
Assim foi, porque temos pleno conhecimento de tudo sobre ele. | So (it was). And We knew all concerning him. |
Assim foi, porque temos pleno conhecimento de tudo sobre ele. | So it was, and We were fully aware of whatever means he possessed. |
Assim foi, porque temos pleno conhecimento de tudo sobre ele. | So, We encompassed in knowledge what was with him. |
Assim foi, porque temos pleno conhecimento de tudo sobre ele. | Thus. And We had encompassed all that he had in knowledge. |
Assim foi, porque temos pleno conhecimento de tudo sobre ele. | This indeed was true. We knew all that he did there. |
Assim foi, porque temos pleno conhecimento de tudo sobre ele. | Even so! and We had a full knowledge of what he had. |
Assim foi, porque temos pleno conhecimento de tudo sobre ele. | Thus indeed it was. We had full knowledge of him. |
Assim foi, porque temos pleno conhecimento de tudo sobre ele. | (He left them) as they were We completely understood what was before him. |
sempre aprendendo, mas nunca podendo chegar ao pleno conhecimento da verdade. | always learning, and never able to come to the knowledge of the truth. |
sempre aprendendo, mas nunca podendo chegar ao pleno conhecimento da verdade. | Ever learning, and never able to come to the knowledge of the truth. |
E lhes enumeraremos as ações com pleno conhecimento, porque jamais estivemos ausentes. | We shall recount (their deeds) to them with knowledge, for We were never absent (and saw all they did). |
E lhes enumeraremos as ações com pleno conhecimento, porque jamais estivemos ausentes. | So indeed We shall inform them with Our knowledge and We were not absent. |
E lhes enumeraremos as ações com pleno conhecimento, porque jamais estivemos ausentes. | and We shall relate to them with knowledge assuredly We were not absent. |
E lhes enumeraremos as ações com pleno conhecimento, porque jamais estivemos ausentes. | Then surely We will recount unto them with knowledge, and We have not been absent. |
E lhes enumeraremos as ações com pleno conhecimento, porque jamais estivemos ausentes. | Then surely, We shall narrate unto them (their whole story) with knowledge, and indeed We were not absent. |
E lhes enumeraremos as ações com pleno conhecimento, porque jamais estivemos ausentes. | We will narrate to them with knowledge, for We were never absent. |
E lhes enumeraremos as ações com pleno conhecimento, porque jamais estivemos ausentes. | Then We shall narrate to them with knowledge the whole account. For surely, We were not away from them. |
E lhes enumeraremos as ações com pleno conhecimento, porque jamais estivemos ausentes. | Then verily We shall narrate unto them (the event) with knowledge, for We were not absent (when it came to pass). |
E lhes enumeraremos as ações com pleno conhecimento, porque jamais estivemos ausentes. | Then We will surely recount to them with knowledge, for We had not been absent. |
E lhes enumeraremos as ações com pleno conhecimento, porque jamais estivemos ausentes. | With knowledge We will narrate to them, for We are never absent. |
E lhes enumeraremos as ações com pleno conhecimento, porque jamais estivemos ausentes. | Then We will surely relate their deeds to them with knowledge, and We were not at all absent. |
E lhes enumeraremos as ações com pleno conhecimento, porque jamais estivemos ausentes. | We will tell them with absolute certainty (what they had done) for We had never been absent from them (during their lifetime). |
E lhes enumeraremos as ações com pleno conhecimento, porque jamais estivemos ausentes. | Then most certainly We will relate to them with knowledge, and We were not absent. |
E lhes enumeraremos as ações com pleno conhecimento, porque jamais estivemos ausentes. | with full knowledge, We shall tell them what they did, for We have never been away from them. |
E lhes enumeraremos as ações com pleno conhecimento, porque jamais estivemos ausentes. | And verily, We shall recount their whole story with knowledge, for We were never absent (at any time or place). |
A presidência tem pleno conhecimento de como é realmente difícil a situação. | The Presidency is fully aware how difficult the situation really is. |
Isso permitir lhe á tomar uma decisão em pleno conhecimento de causa. | It will then be able to make a fully informed decision. |
Tenham pleno conhecimento do significado do teor de cada certificado que assinam. | Horns, horn products, hooves and hoof products |
Os participantes nestas infracções têm normalmente pleno conhecimento de que participam em actividades ilegais. | Participants in these infringements normally realise very well that they are engaged in illegal activities. |
Ao mesmo tempo, trata se de dívidas contraídas com pleno conhecimento das respectivas implicações jurídicas. | At the same time, these are debts knowingly and legally entered into. |
Quero apesar de tudo assinalar que votámos contra com pleno conhecimento de causa. A cole | For the Soviet Union, Parliament, the Council and the Commission have agreed that 450 million correspond ing to the commitment to be fulfilled in 1992 for technical assistance this figure has been obtained without sacrificing internal policies, as desired by the Council. |
Esse esforço assenta no tríptico economia do conhecimento, pleno emprego e renovação do Estado social . | This venture is based on the triad of a knowledge economy, full employment and renovation of the social state. |
Estas duas diferentes denominações permitirão ao comprador escolher um produto com pleno conhecimento de causa. | These two different names will enable people buying them to choose a product with full knowledge of the facts. |
o qual deseja que todos os homens sejam salvos e cheguem ao pleno conhecimento da verdade. | who desires all people to be saved and come to full knowledge of the truth. |
Graça e paz vos sejam multiplicadas no pleno conhecimento de Deus e de Jesus nosso Senhor | Grace to you and peace be multiplied in the knowledge of God and of Jesus our Lord, |
o qual deseja que todos os homens sejam salvos e cheguem ao pleno conhecimento da verdade. | Who will have all men to be saved, and to come unto the knowledge of the truth. |
Graça e paz vos sejam multiplicadas no pleno conhecimento de Deus e de Jesus nosso Senhor | Grace and peace be multiplied unto you through the knowledge of God, and of Jesus our Lord, |
Pesquisas relacionadas : Com Pleno Conhecimento - Com Pleno Conhecimento - Ter Pleno Conhecimento - Ter Pleno Conhecimento - Pleno Direito - Pleno Acordo - Pleno Esforço - Pleno Sol - Pleno Atendimento - Pleno Reconhecimento - Pleno Significado - Pleno êxito - Pleno Desenvolvimento - Pleno Consentimento