Tradução de "pobreza perpetuar" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Perpetuar - tradução : Pobreza - tradução : Pobreza - tradução : Pobreza perpetuar - tradução : Perpetuar - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Estes poderiam perpetuar a infecção. | Those could perpetuate an infection. |
Esta situação não pode perpetuar se. | Matters cannot continue like this. |
Isto não é para perpetuar o mal | This is not to perpetuate the evil |
Ele permanecerá como está, a auto perpetuar | It will remain as it is, the self perpetuating |
Estas especificidades perpetuar se iam mesmo após a privatização. | These special factors would continue to play a role after any privatisation. |
Os governos tentam perpetuar aquilo que os mantém no poder. | Goverments try to perpetuate that which keeps them in power. |
Nada nos garante, contudo, que essa situação se irá perpetuar. | There is nothing to say, however, that things will remain the same forever. |
Que estratégia contam adoptar para perpetuar o modelo agrícola europeu? | What strategy do you reckon you will adopt to make the European agricultural model permanent? |
Presidente pretenda agradar aos cidadãos da Europa pode continuar a perpetuar. | Hoff entirely of management of the stocks of agricultural surpluses, and the Community will have lost its room for financial manoeuvre completely. |
Não tenho qualquer vontade de perpetuar programas que não tiveram êxito. | I am not anxious that we perpetuate the programmes that were not a success. |
Porque precisamos que eles tenham sucesso na reprodução para perpetuar a espécie. | Because we need them to be successful at reproducing to perpetuate the species. |
E é isto o que este modelo de união europeia pretende perpetuar. | To whom are dissatisfied citizens or, for example, trade unions to turn if they do not agree with the Member States' economic policy? |
A missão militar tem, naturalmente, de ajudar a perpetuar estes desenvolvimentos positivos. | The military mission must of course help make these positive developments permanent. |
Por quê? Porque precisamos deles para ter sucesso na reprodução para perpetuar as espécies. | Why? Because we need them to be successful at reproducing to perpetuate the species. |
Actualmente, quem está a perpetuar crimes e actos racistas são pessoas de extrema direita. | Nowadays, the perpetuators of racist crimes and actions belong to the extreme right wing. |
O primeiro é o de que o analfabetismo está intimamente ligado ao ciclo geral da pobreza. Pobreza de meios materiais, mas igualmente pobreza de ideias, pobreza de iniciativas, pobreza de regulamentação inovadora. | Less serious, because to establish a link between illiteracy and malnutrition, for example, is going rather too far. |
É uma situação que não se pode perpetuar, pelo que o Conselho tem que agir. | This kind of situation can't go on and the Council thus has a duty to do something. |
...receios. Pobreza. | And we can talk business. |
Então, como nós podemos perpetuar o pioneirismo com alguma coisa que seja independente do combustível fóssil? | So how can we perpetuate this pioneering spirit with something that will be independent from fossil energy? |
Presos acabam por, devido ao sistema em que estão envolvidos, perpetuar infracções uns sobre os outros. | Prisoners end up, because of the system that they are involved in, perpetuating offenses on each other. |
E também a acho perigosa, e eu não quero ver isso se perpetuar no próximo século. | And I also think it's dangerous, and I don't want to see it perpetuated utrwalone into the next century. |
A 'pobreza de informação? atinge os mesmos que a pobreza social. | 'Information poverty' hits the same people as social poverty. |
Seria a pobreza? | So, is it poverty? |
Pobreza, desespero, luta | Poverty, despair, struggle. |
Pobreza, por exemplo. | Poverty, for instance. |
Começamos com pobreza. | We start with poverty. |
Pobreza e desigualdade. | Poverty and inequality. |
Pobreza, guerra, abusos. | Poverty, war, depravation. |
Sair da pobreza. | Getting out of poverty. |
Há muita pobreza. | There is a great deal of poverty. |
Pobreza, desespero, luta. | Poverty, despair, struggle. |
É a pobreza. | He's Poverty. |
É você pobreza? | Is it you Poverty? |
Atacamos a pobreza. | To a large extent he remains so with this report on human rights in the Community. |
Pobreza e denegação? | Poverty and selfdenial? |
Pobreza A pobreza urbana encoraja a formação e a procura por favelas. | Poverty Urban poverty encourages the formation and demand for slums. |
Haveman, Robert H. Políticas face à Pobreza e Investigação sobre a Pobreza. | Haveman, Robert H. Poverty Policy and Poverty Research. |
Afinal de contas, a pobreza da mente leva à pobreza do corpo. | After all, poverty of the mind leads to poverty of the body. |
Então como é que podemos perpetuar este espírito pioneiro fazendo algo que seja independente de energias fósseis? | So how can we perpetuate this pioneering spirit with something that will be independent from fossil energy? |
Existem, evidentemente, sectores, que contam com um certo peso, que gostariam de poder perpetuar a actual situação. | Were we to act in that way, this would bear witness to a weakness and understanding which would make accomplices of us. |
O oposto de pobreza não é riqueza o oposto de pobreza é justiça. | The opposite of poverty is not wealth the opposite of poverty is justice. |
Analisando o que temos em mãos, devo dizer, Senhor Comissário, que a situação actual não pode perpetuar se. | Looking at what we have before us, I have to say to you, Commissioner, that the present situation cannot continue. |
Para um casal que não está de acordo com a teoria do seu marido, sobre perpetuar a espécie. | Some young couple who apparently disagree with your husband's theories about perpetuating the human race. |
Combate à Pobreza 2.0 | Anti Poverty 2.0 |
As causas da pobreza | The causes of poverty |
Pesquisas relacionadas : Perpetuar Estereótipos - Ideias Perpetuar - Perpetuar O Problema - Pobreza Rural - Pobreza Extrema - Pobreza Extrema - Pobreza Infantil - Pobreza Fuga - Pobreza Absoluta - Pobreza Relativa