Translation of "perpetuate poverty" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Perpetuate - translation : Perpetuate poverty - translation : Poverty - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Those could perpetuate an infection. | Estes poderiam perpetuar a infecção. |
This comes through knowing the characteristics and the means that can get everyone involved, in society as a whole and in the various governments, on account of the need to quantify objectives and eradicate child poverty, because child poverty must generate other kinds of poverty and perhaps establish formulae of social exclusion that perpetuate poverty and perhaps even destitution. | Esta passa por conhecer as características e os meios que podem associar todos, a nível da sociedade globalmente considerada e dos diferentes governos, pela necessidade de quantificar objectivos e erradicar a pobreza infantil, já que esta seria geradora de outra pobreza e, talvez, de um enraizamento de fórmulas de exclusão social que perpetuariam a pobreza e, talvez, a miséria. |
This is not to perpetuate the evil | Isto não é para perpetuar o mal |
That is because they perpetuate surplus production. | Ora, ora, eles que morram! Não é esta a nossa opinião. |
They perpetuate state intervention to buy up surpluses. | Não queremos ver as aldeias desertificadas, as vinhas arrancadas, os campos em pousio, e pensamos que há uma solução. |
Sadly, some of these tropes often perpetuate offensive stereotypes. | Infelizmente, alguns desses tropos muitas vezes perpetuam estereótipos ofensivos. |
concerned, as if better to perpetuate a neocolonial situation. | ter cometido um erro e eu compreendo que, en quanto indivíduo, tenha genuinamente cometido um erro. |
This will perpetuate the division between creditor and debtor countries. | Isto perpetuará a divisão entre países credores e devedores. |
Goverments try to perpetuate that which keeps them in power. | Os governos tentam perpetuar aquilo que os mantém no poder. |
That is what this European unitary model wants to perpetuate. | O merca do único não pode servir apenas interesses comerciais. |
They perpetuate subsidized exports and Community dumping on the world market. | Esta solução cabe numa palavra que não é a vossa, que não é a de renúncia , mas antes a de preferência comunitária , de protecção . |
They perpetuate the decline in farming and further exacerbate environmental pollution. | Porque a vida é protecção. Até mesmo a célula, elemento de base, se protege. |
If you start to struggle it's as though you perpetuate the state. | Se você começar a lutar contra ela, você então perpetuará esse estado. |
The Morris Dictionary of Word and Phrase Origins helped to perpetuate this belief. | O Morris Dictionary of Word and Phrase Origins corroborou essa hipótese. |
Because we need them to be successful at reproducing to perpetuate the species. | Porque precisamos que eles tenham sucesso na reprodução para perpetuar a espécie. |
PIERRÔS perpetuate the Community's energy fragmentation, foment monopolistic distortions, and consequently discourage competition. | Lucas Pires ou é uma nova ordem dos direitos fundamentais ou não será nada senão uma nova mistificação ao serviço de interesses concretos dos mais poderosos. |
In reality, this is an instrument which is intended to perpetuate women's oppression. | Na realidade, trata se de um instrumento que visa manter a opressão das mulheres. |
Why? Because we need them to be successful at reproducing to perpetuate the species. | Por quê? Porque precisamos deles para ter sucesso na reprodução para perpetuar as espécies. |
Sadly, some of these tropes often perpetuate offensive sterotypes. Episode 2 Women in Refrigerators | Conversas com a Cultura Pop (em cooperação com bitchmedia) |
I am not anxious that we perpetuate the programmes that were not a success. | Não tenho qualquer vontade de perpetuar programas que não tiveram êxito. |
Haveman, Robert H. Poverty Policy and Poverty Research. | Haveman, Robert H. Políticas face à Pobreza e Investigação sobre a Pobreza. |
Relative poverty Relative poverty views poverty as socially defined and dependent on social context, hence relative poverty is a measure of income inequality. | A pobreza relativa é vista como dependente do contexto social e acaba por em grande medida ser uma medida de desigualdade. |
'Information poverty' hits the same people as social poverty. | A 'pobreza de informação? atinge os mesmos que a pobreza social. |
Corruption? Poverty? | Eu creio que nenhum destes é o problema. |
He's Poverty. | É a pobreza. |
Thirdly, poverty. | E em terceiro lugar, o problema da pobreza. |
This is the way to create and perpetuate the dramatic situations in which unscrupulous smugglers prosper. | É assim que se criam e perpetuam situações dramáticas com base nas quais prosperam passadores sem escrúpulos. |
Poverty Urban poverty encourages the formation and demand for slums. | Pobreza A pobreza urbana encoraja a formação e a procura por favelas. |
Our objective should not be poverty reduction but poverty eradication. | O nosso objectivo não deveria ser a redução da pobreza, mas sim a erradicação desta. |
Poverty hastens death, and deaths accelerate the survivors' descent into poverty. | A pobreza traz a morte mais depressa, e as mortes aceleram a queda dos sobreviventes na pobreza. |
All the alternatives are inferior they either involve transfer payments, perpetuate an uneven playing field, or both. | Todas as alternativas são inferiores ou envolvem transferências ou perpetuam uma situação de desigualdade, ou ambas. |
So how can we perpetuate this pioneering spirit with something that will be independent from fossil energy? | Então, como nós podemos perpetuar o pioneirismo com alguma coisa que seja independente do combustível fóssil? |
If you reward competition and produce scarcity as we do today, you will perpetuate a conflict propensity. | O último componente a mencionar aqui relaciona se com o problema de poder de compra em si. |
So how can we perpetuate this pioneering spirit with something that will be independent from fossil energy? | Então como é que podemos perpetuar este espírito pioneiro fazendo algo que seja independente de energias fósseis? |
If you reward competition and produce scarcity as we do today, you will perpetuate a conflict propensity. | Se recompensares a competição e produzires escassez como fazemos hoje em dia, irás perpetuar a propensão para o conflito. |
We have voted this morning to perpetuate subsidies, subsidies which weaken the industry and render it ineffective. | Esta manhã votámos a perpetuação dos subsídios, subsídios que enfraquecem uma indústria e a tornam ineficaz. |
It is time that these allegations stopped, because they only help to perpetuate bad feeling amongst fishermen. | É tempo de acabar com estas alegações, porque elas apenas contribuem para perpetuar o mau ambiente entre os pescadores. |
The Commission appears to fear that Gibraltar's proposed new corporate tax system might perpetuate harmful tax competition. | A Comissão parece recear que o novo regime de fiscalidade das empresas proposto por Gibraltar venha a perpetuar uma situação de concorrência fiscal prejudicial. |
Poverty, despair, struggle. | Pobreza, desespero, luta |
Poverty, for instance. | Pobreza, por exemplo. |
design,education,poverty | design,education,poverty |
Anti Poverty 2.0 | Combate à Pobreza 2.0 |
Poverty and inequality. | Pobreza e desigualdade. |
Poverty, war, depravation. | Pobreza, guerra, abusos. |
Poverty, despair, struggle. | Pobreza, desespero, luta. |
Related searches : Perpetuate Stereotypes - Perpetuate Ideas - Perpetuate The Problem - Reduce Poverty - Income Poverty - Rural Poverty - Alleviate Poverty - Extreme Poverty - Severe Poverty - Child Poverty - Escape Poverty