Tradução de "pode suportar" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Suportar - tradução : Pode - tradução : Suportar - tradução : Suportar - tradução : Suportar - tradução : Pode - tradução : Pode suportar - tradução : Pode - tradução : Pode suportar - tradução : Pode suportar - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Suportar pode ser insuportável. | Bearing can be unbearable. |
Nem Oogie pode suportar uma esposa. | And Oogie, well, his allowance isn't enough to support a wife on. |
O kdeprint pode usar o CUPS para suportar | kdeprint can use CUPS to support |
que pode suportar uma carga estática de 660 libras. | can support a static load of 660 pounds. |
Pensamos num logotipo como algo que pode suportar tudo. | It's informed and reinforced by the things that we see everyday and it's important to acknowledge that entire invisible vocabulary. |
Compreenderá Excelencia que o povo não pode suportar isto. | 15! Excellency, you must admit the town cannot have this. |
A Terra pode suportar isso se escolhermos o caminho certo. | The Earth can support that if we choose the right path. |
O Tom diz que não pode suportar mais o cheiro. | Tom says he can't ignore the smell any longer. |
Ninguém pode suportar isso, e vêm exigi lo nesta assembleia! | It would probably disclose that the situation is even more alarming. |
A sociedade grega não pode suportar um tal peso económico. | It is living off money provided by Greece. |
Um homem pode suportar até um limite e mais nada. | I'm the guy who's gettin' it made. Listen, sheriff. A man can stand for so much and no more. |
Por outras palavras, quantos ursos pode suportar o habitat que resta? | In other words, how many bears can the remaining habitat support? |
Pergunto me, qual a média empresa que pode suportar tal coisa? | It would be interesting to carry out a more complete study for all the Member States of the Community, and we urge the Commission to make this their responsibility. |
Uma frota grande é um luxo que Inglaterra não pode suportar. | A large fleet is a luxury England can ill afford. |
Há mais pessoas a viver ali do que a terra pode suportar. | More people are living there than the land could possibly support. |
O nosso país não pode suportar os riscos de uma tal aventura... | Our country could not afford the risk of such an enterprise. |
Pode um homem da sua distinção suportar viver às custas da esposa? | Can a man of your distinction bear the thought of living off his wife? |
Uma lagartixa pode suportar todo o peso de seu corpo com um dedo. | A gecko can support its entire body weight with one toe. |
Nossa bateria pode suportar subidas altas de temperatura resultado de surtos de corrente. | Our battery can handle the very high temperature rises that come from current surges. |
Por três coisas estremece a terra, sim, há quatro que não pode suportar | For three things the earth tremble, and under four, it can't bear up |
Por três coisas estremece a terra, sim, há quatro que não pode suportar | For three things the earth is disquieted, and for four which it cannot bear |
O protocolo ou o seu servidor pode não suportar a continuação de ficheiros. | The protocol, or the server, may not support file resuming. |
Não, não posso suportar. Vinte dias! Não pode tocá la por vinte dias. | Get back. |
Talvez haja alguns países que o possam suportar mas o meu não pode. | I did not sign the motion of censure against the Commission because it is a political joke. |
Ortiz Climent social marginalizada que não pode suportar uma baixa de preços com taxas de inflação tão altas como as que estamos a suportar na Europa. | JOANNY traveller, the tourism industry, for the peripheral regions and also for airlines which are efficiently run and competitively oriented. |
UEFI pode suportar diagnósticos remotos e reparação de computadores, mesmo sem outro sistema operacional. | UEFI can support remote diagnostics and repair of computers, even without another operating system. |
Pessoa não pode suportar a idéia de que ele sozinho com a sua dor. | Person can not stand the thought of him alone with his grief. |
O país não pode suportar essa sangria, como a sua situação económica bem revela. | The country cannot afford such a drain on its resources, as is evident from the economic situation. |
A suportar. | The stand it. |
suportar vibrações? | stand vibrations? |
Uma nova arte liberal que pode suportar este currículo orientado pela ação começou a surgir. | A new liberal arts that can support this action oriented curriculum has begun to emerge. |
Como você pode suportar tratar estes pacientes, quando a realidade de envelhecer parece com isso? | How can you actually afford to treat patients when the reality of getting old looks like this? |
' Eu acredito que este governo não pode suportar, permanentemente, ser metade escravo e metade livre. | I believe this government cannot endure permanently half slave and half free. |
Senhora, se você pode descobrir, mas o homem a suportar um veneno, eu temperá lo, | Madam, if you could find out but a man To bear a poison, I would temper it, |
Índice de carga código numérico que indica a carga máxima que o pneumático pode suportar. | Load index means a numerical code which indicates the maximum load the tyre can support. The list of load indices and the corresponding loads are shown in Annex 4 to this Regulation. |
Suportar o realce | Support highlight |
Suportar o KVpnc... | Support KVpnc... |
Consegues suportar isto? | Can you bear this? |
E' preciso suportar. | We have to hang in there. |
Não consigo suportar! | (Motor chugs) |
Não consigo suportar. | Oh, we can't have that. |
suportar a inactividade? | abide doing nothing? |
Existe uma restrição externa quando o sistema pode produzir mais do que o mercado irá suportar. | An external constraint exists when the system can produce more than the market will bear. |
Não pode ser possível suportar os custos da difusão de ideias anti racistas com dinheiros europeus. | There should be no question of European money being used to pay for the spreading of racist views. |
Não é o único e não pode suportar, por si só, todo o peso dessa coerência. | It is not the only one and it cannot support the entire weight of this coherence by itself. |
Pesquisas relacionadas : I Pode Suportar - Que Pode Suportar - Ele Pode Suportar - Que Pode Suportar - Não Pode Suportar - Só Pode Suportar - Suportar Cargas