Tradução de "pode suportar" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Suportar - tradução : Pode - tradução :
May

Suportar - tradução : Suportar - tradução : Suportar - tradução : Pode - tradução : Pode suportar - tradução : Pode - tradução : Pode suportar - tradução : Pode suportar - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Suportar pode ser insuportável.
Bearing can be unbearable.
Nem Oogie pode suportar uma esposa.
And Oogie, well, his allowance isn't enough to support a wife on.
O kdeprint pode usar o CUPS para suportar
kdeprint can use CUPS to support
que pode suportar uma carga estática de 660 libras.
can support a static load of 660 pounds.
Pensamos num logotipo como algo que pode suportar tudo.
It's informed and reinforced by the things that we see everyday and it's important to acknowledge that entire invisible vocabulary.
Compreenderá Excelencia que o povo não pode suportar isto.
15! Excellency, you must admit the town cannot have this.
A Terra pode suportar isso se escolhermos o caminho certo.
The Earth can support that if we choose the right path.
O Tom diz que não pode suportar mais o cheiro.
Tom says he can't ignore the smell any longer.
Ninguém pode suportar isso, e vêm exigi lo nesta assembleia!
It would probably disclose that the situation is even more alarming.
A sociedade grega não pode suportar um tal peso económico.
It is living off money provided by Greece.
Um homem pode suportar até um limite e mais nada.
I'm the guy who's gettin' it made. Listen, sheriff. A man can stand for so much and no more.
Por outras palavras, quantos ursos pode suportar o habitat que resta?
In other words, how many bears can the remaining habitat support?
Pergunto me, qual a média empresa que pode suportar tal coisa?
It would be interesting to carry out a more complete study for all the Member States of the Community, and we urge the Commission to make this their responsibility.
Uma frota grande é um luxo que Inglaterra não pode suportar.
A large fleet is a luxury England can ill afford.
Há mais pessoas a viver ali do que a terra pode suportar.
More people are living there than the land could possibly support.
O nosso país não pode suportar os riscos de uma tal aventura...
Our country could not afford the risk of such an enterprise.
Pode um homem da sua distinção suportar viver às custas da esposa?
Can a man of your distinction bear the thought of living off his wife?
Uma lagartixa pode suportar todo o peso de seu corpo com um dedo.
A gecko can support its entire body weight with one toe.
Nossa bateria pode suportar subidas altas de temperatura resultado de surtos de corrente.
Our battery can handle the very high temperature rises that come from current surges.
Por três coisas estremece a terra, sim, há quatro que não pode suportar
For three things the earth tremble, and under four, it can't bear up
Por três coisas estremece a terra, sim, há quatro que não pode suportar
For three things the earth is disquieted, and for four which it cannot bear
O protocolo ou o seu servidor pode não suportar a continuação de ficheiros.
The protocol, or the server, may not support file resuming.
Não, não posso suportar. Vinte dias! Não pode tocá la por vinte dias.
Get back.
Talvez haja alguns países que o possam suportar mas o meu não pode.
I did not sign the motion of censure against the Commission because it is a political joke.
Ortiz Climent social marginalizada que não pode suportar uma baixa de preços com taxas de inflação tão altas como as que estamos a suportar na Europa.
JOANNY traveller, the tourism industry, for the peripheral regions and also for airlines which are efficiently run and competitively oriented.
UEFI pode suportar diagnósticos remotos e reparação de computadores, mesmo sem outro sistema operacional.
UEFI can support remote diagnostics and repair of computers, even without another operating system.
Pessoa não pode suportar a idéia de que ele sozinho com a sua dor.
Person can not stand the thought of him alone with his grief.
O país não pode suportar essa sangria, como a sua situação económica bem revela.
The country cannot afford such a drain on its resources, as is evident from the economic situation.
A suportar.
The stand it.
suportar vibrações?
stand vibrations?
Uma nova arte liberal que pode suportar este currículo orientado pela ação começou a surgir.
A new liberal arts that can support this action oriented curriculum has begun to emerge.
Como você pode suportar tratar estes pacientes, quando a realidade de envelhecer parece com isso?
How can you actually afford to treat patients when the reality of getting old looks like this?
' Eu acredito que este governo não pode suportar, permanentemente, ser metade escravo e metade livre.
I believe this government cannot endure permanently half slave and half free.
Senhora, se você pode descobrir, mas o homem a suportar um veneno, eu temperá lo,
Madam, if you could find out but a man To bear a poison, I would temper it,
Índice de carga código numérico que indica a carga máxima que o pneumático pode suportar.
Load index means a numerical code which indicates the maximum load the tyre can support. The list of load indices and the corresponding loads are shown in Annex 4 to this Regulation.
Suportar o realce
Support highlight
Suportar o KVpnc...
Support KVpnc...
Consegues suportar isto?
Can you bear this?
E' preciso suportar.
We have to hang in there.
Não consigo suportar!
(Motor chugs)
Não consigo suportar.
Oh, we can't have that.
suportar a inactividade?
abide doing nothing?
Existe uma restrição externa quando o sistema pode produzir mais do que o mercado irá suportar.
An external constraint exists when the system can produce more than the market will bear.
Não pode ser possível suportar os custos da difusão de ideias anti racistas com dinheiros europeus.
There should be no question of European money being used to pay for the spreading of racist views.
Não é o único e não pode suportar, por si só, todo o peso dessa coerência.
It is not the only one and it cannot support the entire weight of this coherence by itself.

 

Pesquisas relacionadas : I Pode Suportar - Que Pode Suportar - Ele Pode Suportar - Que Pode Suportar - Não Pode Suportar - Só Pode Suportar - Suportar Cargas