Tradução de "podem se unir" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Unir - tradução : Unir - tradução : Unir - tradução : Unir - tradução : Unir - tradução : Podem se unir - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Podem unir se.
They can unite.
Elas podem se unir. Podem se juntar. Se as pessoam pararem, vidas serão salvas.
They can unite. They can come together. If people would stop, lives will be saved.
Línguas podem unir pessoas!
Languages can unite people!
Acha que os blogues podem unir sociedades?
Do you think that blogging has the capacity to unite the society?
E eu pensei que se padrões podem unir estes elementos díspares, podem fazer praticamente qualquer coisa.
And I thought that if pattern can unite these disparate elements, it can do just about anything.
Nos líquidos, eles podem passear e abraçar se e unir se para formarem moléculas.
In liquids, they can cruise and cuddle and link up to form molecules.
Bairros podem se unir na luta para reduzir sua pegada de carbono coletiva.
Neighborhoods can band together in the fight to reduce their collective carbon footprint.
Os filhos têm de se unir e, assim, os pais não podem fazer o que quiserem.
Children have to unite, and then parents can't do whatever they want.
Quer unir se a nós?
Do you want to join us?
Os átomos podem também unir se para criar materiais mais complexos, como cristais e metais líquidos e sólidos.
Atoms can also combine to create materials that do not consist of discrete molecules, including crystals and liquid or solid metals.
Os usuários podem ainda se unir a times que são criados por organizações, empresas ou por usuários individuais.
Within the grid, users may join teams that have been created by organizations, groups, or individuals.
Como dizia Jean Monnet, não se trata de unir Estados, trata se de unir cidadãos e povos.
It is as Jean Monnet said 'It is not states we are uniting, but citizens and people'.
Veio para se unir a nós?
Did you come to join us?
Então, corajosamente, advogados começaram a a se unir para organizar um sistema no qual eles podem trabalhar nas causas.
So lawyers began to courageously stand up together to organize a system where they can take cases.
Ainda que todos os receptores de acetilcolina, por definição, respondem a acetilcolina, outros ligantes podem se unir a eles.
Although all acetylcholine receptors, by definition, respond to acetylcholine, they respond to other molecules as well.
Os conhecidos devem se unir a nós
The known should join us
Se estão pensando em se unir ao Quantrill, esqueçam.
If you are figuring on joining Quantrill, don't do it.
Nas próximas eleições, talvez os deputados trabalhistas se devessem unir em torno da palavra de ordem 'As coisas só podem melhorar'.
Possibly, at the next election the Labour Members should unite around the slogan 'Things can only get better'.
Muitos estão dispostos a se unir aos protestos
Many are keen to join the protests
Esses detritos começaram se a unir, formando amontoados.
These debris began to gather, forming clumps.
Você deve unir se a outras marcas e corporações.
You must join forces with other brands and corporations.
Mas espero que o Congresso possa se (re)unir.
But I hope that a Congress can get together.
Você decidiu que hoje iria se unir em solidariedade.
You chose this day to stand in solidarity.
Algum dia esses três pilares terão de se unir.
One day, those three pillars must be joined.
Unir a Síria
Uniting Syria
Unir os Caminhos
Unite Paths
Eles devemse unir.
They must no longer be divided.
Um Canal de Mídia social Onde pessoas de mesma opinião, vindas de toda parte do mundo, podem se unir e compartilhar notícias e informações.
A SOClAL MEDlA CONDUlT WHERE LlKE MlNDED PEOPLE FROM ACROSS THE WORLD CAN COME TOGETHER, SHARE NEWS AND INFORMATlON,
Mas, como podem ver, também é uma oportunidade para o grupo praticar a sua capacidade de colaboração e para se unir numa causa comum.
I enjoy being with people as interested in what they're doing as I am in what I'm doing even though we're not doing the same thing. Peer support also means peer pressure to stay on track and follow through on your commitments.
A Europa está a unir se. É um aspecto positivo.
Europe is growing together, which is a good thing.
O mundo ocidental deverá unir se no combate ao terrorismo.
The western world must stand united in combating terrorism.
É preciso que esteja preparada para se unir a nós.
She has to be ready to join with us
Sério, precisamos nos unir.
Seriously, we need to band together.
Temos que nos unir.
We have to stand together.
Dados Unir as Células
Data Merge Cells
Temos que integrar, unir.
We have to integrate, unite.
Podemos nos unir agora.
We can be one, indeed, now.
As pessoas irão unir se em vez de se dividirem, aceitem esse desafio!
People want to be united instead of divided Let that be the challenge.
Como se poderá unir países membros com calendários emocionais tão diferentes?
How can one unite member countries with such different emotional calendars?
Dois inimigos jurados tiveram de se unir contra o rival comum.
Two sworn enemies had to unite against their common rival.
Num jornal de ontem, afirmou que o Ocidente se deve unir.
In a newspaper yesterday, you said that the West must be united.
As pontes lançadas para unir a juventude serão pontes que acabarão por unir a Europa.
The bridges built between youth will be the bridges that eventually unite Europe.
Visite climatecrysis.org ou carboncalculator.com e compre créditos de carbono. Podem se unir a outros líderes em promover, fomentar um mercado de redução de emissão de gases estufa.
Go to ClimateCrisis.org or CarbonCalculator.com and buy carbon credits. You could join other leaders in mandating, lobbying for mandated cap and trade in U.S. greenhouse gas reductions.
Unir as Frotas da Europa
Uniting Europe s Fleets
Vamos nos unir a Leech.
We're gonna join Leech.

 

Pesquisas relacionadas : Podem Unir Forças - Se Unir - Unir-se Sob - Unir-se Com - Unir-se Como Um - Podem Se Inscrever - Se Eles Podem - Podem Acumular-se - Podem Tornar-se