Tradução de "podemos unir" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Unir - tradução : Unir - tradução : Unir - tradução : Podemos - tradução : Unir - tradução : Unir - tradução : Podemos unir - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Podemos nos unir agora. | We can be one, indeed, now. |
Podemos unir as duas coisas. | But we could combine the two. |
Não podemos unir nos, como pessoas, não podemos, isso nunca aconteceu antes. | We cannot come together, as a people, we cannot, it's never happened before. |
É esse o objectivo em torno do qual devemos e podemos unir nos a partir de amanhã. | This is the objective around which we should and can unite as from tomorrow. |
Nós podemos tomar uma decisão de nos unir e dar continuidade naquilo que os governos deixaram de fazer. | We can all make a decision to come together and pick up the balls and run with the balls that governments have dropped. |
Podemos ver estas forças no modelo padrão, podemos calcular como as variações das três forças, todas elas exceto a gravidade parecem unir se num certo ponto. | And what you see is the standard model you can calculate how these change is the forces, the three forces, other than gravity, almost seem to come together at one point. |
Unir a Síria | Uniting Syria |
Unir os Caminhos | Unite Paths |
Podem unir se. | They can unite. |
Eles devemse unir. | They must no longer be divided. |
Sério, precisamos nos unir. | Seriously, we need to band together. |
Temos que nos unir. | We have to stand together. |
Línguas podem unir pessoas! | Languages can unite people! |
Dados Unir as Células | Data Merge Cells |
Temos que integrar, unir. | We have to integrate, unite. |
As pontes lançadas para unir a juventude serão pontes que acabarão por unir a Europa. | The bridges built between youth will be the bridges that eventually unite Europe. |
Existe tamanha força em unir ciência e visual gráfico e nós podemos criar essas imagens. Talvez olhar em ambos os lados do espelho. | There is such power in bringing science and visualization together, that we can create images like this, perhaps looking on either side of a looking glass. |
Depois de termos uma linguagem, podemos unir as nossas ideias e cooperar para termos uma prosperidade que não conseguiríamos antes de a adquirir. | Once we have language, we can put our ideas together and cooperate to have a prosperity that we couldn't have before we acquired it. |
Precisamente agora que estamos divididos no seio da União Europeia, devíamos unir nos em torno das áreas em que podemos tomar iniciativas vigorosas. | Precisely now, when we are divided within the European Union, we ought to unite around those areas in which we can take vigorous action. |
Unir as Frotas da Europa | Uniting Europe s Fleets |
Quer unir se a nós? | Do you want to join us? |
Vamos nos unir a Leech. | We're gonna join Leech. |
Temos de nos unir, contudo. | WeWe've got to stick together, though. |
Como dizia Jean Monnet, não se trata de unir Estados, trata se de unir cidadãos e povos. | It is as Jean Monnet said 'It is not states we are uniting, but citizens and people'. |
Podemos unir sinergias, partilhar ideias, copiar modelos que funcionam em outros países e adaptá los à nossa realidade local, podemos ensinar nos umas às outras, podemos contribuir para a construção colectiva de conhecimento, e podemos modificar as agendas políticas graças ao eco das acções nas redes sociais. | We can create synergies, lend each other ideas, copy models that work in other countries and adapt them to our local realities, we can teach each other, we can contribute to the construction of collective knowledge, and we can modify political agendas thanks to the echo that actions have in social media. |
Persistir ao unir em modo rápido | Commit on fast forward merges |
Unir esta persistência no ramo actual | Merge this commit into the current branch |
Unir uma revisão no ramo actual | Merge a revision into the current branch |
Vamos unir esforços ! Programa de parcerias | Let 's join forces the Partnership Programme |
Conseguirá unir toda a vossa família. | It will bring all of your family together. |
Elas gostam de unir as pessoas. | They can be the glue of teams. They like to bring people together. |
Veio para se unir a nós? | Did you come to join us? |
A Europa pode e deve voltar a unir se em torno de um objectivo que podemos definir em duas palavras contra Saddam e pela paz. | The Community has not followed this path. |
Unir alterações de outro ramo no actual | Merge changes from another branch into the current one |
Unir esta persistência específica de outro ramo | Merge an individual commit from another branch |
Ele vai unir todas as suas famílias. | It will bring all of your family together. |
E nossos valores começam a nos unir. | And our values are beginning to unite us. |
Eu também vou me unir ao culto. | I too will join the cult. |
Acha que os blogues podem unir sociedades? | Do you think that blogging has the capacity to unite the society? |
Devemos nos unir para derrotar o inimigo. | We need to band together to beat the enemy. |
Deixe me me unir a sua causa. | Let me join your cause. |
Unir o aplicador oral ao adaptador de | Connect the oral applicator into the transfer adapter by pushing it firmly on this device |
Os conhecidos devem se unir a nós | The known should join us |
É sobre liderar, unir pessoas e ideias. | It's about leading and connecting people and ideas. |
Foi necessário unir várias secções e serviços. | We have had to combine departments and offices. |
Pesquisas relacionadas : Para Unir - Unir Forças - Em Unir - Nos Unir - Unir Forças - Unir Esforços - Unir Materiais - Se Unir - Unir Esforços