Tradução de "por acidente" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Acidente - tradução : Acidente - tradução : Acidente - tradução : Por acidente - tradução : Acidente - tradução : Por acidente - tradução :
Palavras-chave : Accident Crash Killed Wasn

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

disparou por acidente...
...when the gun went off by accident in my hand...
Disparou por acidente.
It went off.
Não aconteceu por acidente.
It didn't happen by accident.
por acidente de trabalho
for an accident at work
Decapitação também pode acontecer por acidente, através de uma explosão, acidente automobilístico ou industrial ou outro acidente violento.
Accidental decapitation can be the result of an explosion, car or industrial accident, improperly administered execution by hanging or other violent injury.
A arma disparou por acidente.
The gun went off by accident.
Eu responderei por esse acidente.
I'll answer for this accident.
Ele bebeu detergente por acidente.
He drank detergent by accident.
Bom, não foi por acidente.
Well it wasn't by accident.
Talvez tenha sido por acidente.
Maybe it was an accident.
Eu acabei por me tornar físico por acidente.
I ended up in physics by accident.
A explosão foi produzida por acidente.
The explosion came about by accident.
Ficou cego por causa do acidente.
He went blind from the accident.
Fui acidente livre por 10 anos.
I've been accident free for 10 years.
Agora só o apanham por acidente.
They'll only get him by accident now.
Quando me apanhou, foi por acidente.
The time he caught me was an accident.
A primeira pista apareceu por acidente.
Well, the first clue came quite by accident.
A maioria das descobertas foi por acidente.
Mostly discoveries made by accident.
Eu me tornei um inventor por acidente.
I became an inventor by accident.
Eu a encontrei na loja por acidente.
I met her in the store by accident.
Ele ficou cego por causa do acidente.
He went blind from the accident.
Lamento muito por ter causado o acidente.
I'm very sorry for causing the accident.
Lamento muito por ter causado o acidente.
I'm very sorry for having caused the accident.
O engarrafamento foi causado por um acidente.
The traffic jam was caused by an accident.
E havia milhões de mortes por acidente.
And there were millions of deaths from accidents.
Nós estamos aqui apenas por um acidente!
We're just here by an accident!
Estão sempre a ocorrer mortes por acidente.
There are always accidental deaths occurring.
Ele atingiuse a si mesmo, por acidente.
He shot himself by accident.
Suponho que vieste por causa do acidente.
I suppose you've come about the unfortunate accident this morning. Was he married?
Encontramse por acidente onde ninguém os vê.
They meet by accident where no one sees them.
Ontem, quando deixei cair a sopa por acidente em cima de si não foi nenhum acidente.
Well, last night, when I dropped the soup on you by accident it wasn't no accident.
O convite aconteceu por acidente a estação esperava contactar Jimmy Eat World mas contactou a assesoria do Unwritten Law por acidente.
The invitation happened somewhat by accident, as the station was hoping to attract Jimmy Eat World but contacted Unwritten Law's management by mistake.
Acidente cerebrovascular, acidente isquémico transitório,
Cerebrovascular accident, Transient ischaemic attack,
Eu não inventei, e não aconteceu por acidente.
I haven't created it, and it's not happening by accident.
Eles foram silenciados por um acidente histórico infeliz.
They were silenced by an unfortunate accident of history.
Eles enviaram minha maleta para Londres por acidente.
They sent my suitcase to London by mistake.
E por algum acidente, o fogo se alastrou.
The fire was an accident.
Acidente vascular cerebral, acidente isquémico transitório
Stroke, transient ischaemic attack
Acidente cerebrovascular Acidente isquémico transitório Tremor
Cerebrovascular accident Transient ischaemic attack Tremor
Você quebrou a janela de propósito ou por acidente?
Did you break the window on purpose or by accident?
O dia da demonstração não foi escolhido por acidente.
The day of the demonstration was not chosen by accident.
Foi por acidente que nós nos conhecemos na loja.
It was just by accident that we met at the store.
A explosão foi causada por um acidente de carro.
The explosion was cause by a car accident.
O trem se atrasou por causa de um acidente.
The train was late because of an accident.
Eles foram silenciados por um infeliz acidente da História.
They were silenced by an unfortunate accident of history.

 

Pesquisas relacionadas : Aconteceu Por Acidente - Descoberto Por Acidente - Acontece Por Acidente - Quase Por Acidente - Por Um Acidente - Causados ​​por Acidente - Apenas Por Acidente - Morte Por Acidente - Ocorrer Por Acidente - Encontrados Por Acidente