Tradução de "por casal" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Casal - tradução : Por casal - tradução :
Palavras-chave : Couple Married Young Nice Perfect

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Por casal?
A couple?
O casal foi posteriormente removido e substituído por outro casal de namorados localizado na coluna direita dos Portões .
The couple were later removed from the Gates and replaced with another pair of lovers located on the smaller right hand column.
Por conseguinte, a IAD pode ser considerada como uma dádiva de um casal fértil a um casal estéril .
Consequently AID could be seen as a ' gift from a fertile couple to an infertile couple '.
Casal
Couple
O casal permaneceu junto por três anos, usando drogas.
They dated and did drugs together for three years.
E ainda há um outro casal, um casal brasileiro.
Then there is another couple, there is a Brazilian couple.
O casal namorou por um longo tempo antes de casar.
The couple dated for a long while before marrying.
Que casal charmoso!
What a charming couple!
Que casal bonito!
What a good Iooking couple!
Um casal estrangeiro.
Yes. A foreign couple.
Um casal adorável.
A lovely couple.
Um casal impecável.
Very decent couple.
Que lindo casal!
Come, come quick!
E aquele casal?
What about that couple?
O fotógrafo Peter Evans, amigo do casal os descreveu como o casal imperfeito.
Photographer Peter Evans later described them as the imperfect couple.
Temos aqui este casal.
So we have here, this couple.
Há um casal aqui.
There's a couple here.
Éramos um casal perfeito.
We were a perfect couple.
Nós éramos um casal.
We were a couple.
O casal continua junto.
The whole reaction.
Nзs somos um casal.
We're just a couple.
Um casal de você ?
A couple of you?
Acorde, seu casal miserável!
Wake up, you miserable pair!
Aqui está outro casal.
Here's another couple.
Fazem um belo casal.
You made a pretty couple.
Davam um óptimo casal.
Anything I can do?
Serão um casal perfeito.
They'll make a fine, boisterous couple when they're married, Captain.
E trouxe este casal.
At it again
Sim, um jovem casal.
Yes, a young couple.
Um jovem casal afogouse.
Young couple drowned.
Um casal foi morto.
A man and his wife were killed.
Eu falei jovem casal ?
Did I say young couple ?
Fazem um casal amoroso!
Aren't they a sweet couple? Charming.
Ao casal de noivos!
To the wedding couple!
O casal decidiu deixar os X Men por um tempo para se recuperarem.
Though he ultimately does not join the X Men, he becomes allies with them.
A outra filha do casal, D. Joana, foi desposada por D. Jaime, 4o.
Another daughter of the marrieage, D. Joana, was married to D. Jaime, 4th duke of Bragança.
É por isso que é chamado de um casal, ela consome duas palavras.
That's why it's called a double, it consumes two words.
Depois, há outro casal, um casal brasileiro, que vive em Itália, já há alguns anos.
Then there is another couple, there is a Brazilian couple. They've lived in Italy for a number of years.
O casal tem 7 filhos.
The couple have no less than seven children.
O casal rompeu seu compromisso.
The couple broke off their engagement.
O casal tem 7 filhos.
The couple have seven children.
Eles formam um belo casal.
They make a lovely couple.
O casal teve um filho.
The couple had a son.
O casal tinha um filho.
The couple had a son.
Vamos fingir ser um casal.
Let's pretend to be a couple.

 

Pesquisas relacionadas : Belo Casal - Poderoso Casal - Casal Amável - Casal Estranho - Casal Bonito - Casal Feliz - Um Casal - Casal Infértil - Belo Casal - Casal Romantico - ótimo Casal - Casal Juntos - Casal Térmica