Tradução de "por incidente" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Por dentro do incidente | Inside the Incident |
Nós brincamos com ele por causa desse incidente. | We made fun of him over this incident. |
Uma recompensa foi oferecida por informações pertinentes ao incidente. | A reward has been offered for information pertaining to the incident. |
O jogo final foi marcado por um incidente feio. | The final game was marred by an ugly incident. |
Podemos dar por ultrapassado este incidente, como é natural. | We can consider this incident over, as is natural. |
Um incidente. | Our faulty rudder's put us on a reef. |
Por sorte o ato estava bem organizado e não houve incidente. | Luckily the act was well organized and there was no incident. |
Mas,infelizmente,a minha alegria está ensombrada por um doloroso incidente. | But my joy has been crushed by a painful accident. |
Explicarei o incidente. | I'll explain the incident. |
O ângulo incidente. | The incident angle. |
Em um incidente, | In one incident, |
Foi um incidente. | We heard the shot. Just a slight accident. |
Incidente grave 1 | Serious incident 1 |
Foi um pequeno incidente. | It was a small incident. |
Fadil sobreviveu ao incidente. | Fadil survived the incident. |
E o incidente em | And the incidente in |
Chamemos lhe luz incidente. | So let's just call that the incident intensity. |
versus a luz incidente. | Or ways of measuring how much light is transmitted versus how much was put in. |
Este incidente seria previsível? | Was this a predictable event? |
Lamento, naturalmente, este incidente. | Naturally, I regret this incident. |
Isso provocou um incidente. | That caused a row. |
Aconteceu um grave incidente | An extremely serious incident has occurred. |
O incidente está resolvido! | The incident's over! |
O incidente está resolvido! | That's it, the incident's over |
Por isso, vamos manter entre nós aquele incidente da arma lá em cima. | So that incident with me and the gun on the asteroid, let's keep that under wraps, all right? |
É imperativo restabelecer essas boas relações, razão por que lamentamos vivamente o incidente. | It is imperative to restore good relations, and we therefore deplore this incident most strongly. |
Contudo, a Irlanda está a pagar um enorme preço por este incidente único. | But Ireland is paying an enormous price for this single incident. |
Havia algo estranho no incidente. | There was something weird about the incident. |
Sempre me lembrarei deste incidente. | I'll remember this incident forever. |
Nunca me esquecerei deste incidente. | I'll never forget this incident. |
Ninguém se feriu no incidente. | No one was hurt in the incident. |
Foi considerado um incidente imprevisível. | It was deemed to be an unpredictable event. |
Gostaria que verificasse este incidente. | If you would care to verify the incident, pray do so. |
Gravidade do acidente ou incidente | the seriousness of the accident or incident |
Após o incidente, Paulo da Portela jamais desfilou novamente por sua escola do coração. | After this, Paulo da Portela never paraded for his school. |
Presidente. (FR) Senhora Primeiro Ministro, peço desculpa por este incidente. I am very sorry. | PRESIDENT. We have now reached the time scheduled for the next item. |
É por isso que os chineses não querem que isto seja um incidente internacional. | That's why the Chinese can't turn this into an international incident. |
O Estado da instalação pode limitar a responsabilidade do operador por cada incidente nuclear | The liability of the operator may be limited by the Installation State for any one nuclear incident, either |
五岳散人 Obviamente, o incidente enfureceu o público e todo o incidente vai se intensificar. | 五岳散人 Obviously, the incident infuriated the public and the whole incident is only going to intensify. |
Transmitiremos, por conseguinte, os nossos protestos a todos os responsáveis por este incidente, para que não se repita. | We shall therefore pass on your complaint to all those responsible for this incident to prevent it from happening again. |
Você ainda precisa relatar o incidente. | Woman You still have to report the incident. |
Foi assim que o incidente ocorreu. | This is how the incident happened. |
Ele descreveu o incidente em detalhes. | He described the incident in detail. |
Notícias do incidente se espalharam rapidamente. | Word of the incident spread quickly. |
Notícias do incidente espalharam se rapidamente. | Word of the incident spread quickly. |
Pesquisas relacionadas : Por Este Incidente - Pagamento Por Incidente - Por Apoio Incidente - Onda Incidente - Incidente Sobre - Energia Incidente - Feixe Incidente - Incidente Gravável - Cena Incidente - Incidente Fatal - Apoio Incidente - Verificação Incidente - Data Incidente