Tradução de "por um longo tiro" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Tiro - tradução : Longo - tradução : Longo - tradução : Tiro - tradução : Tiro - tradução : Por um longo tiro - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Sabem, é um tiro muito longo.
You know, this is too long shot.
Gandhi foi morto por um tiro.
Gandhi was shot dead.
Levou um tiro por minha causa.
Getting yourself shot for me.
Teve sorte por não levar um tiro.
You were lucky I didn't take a shot at you, that's all.
Hey Jenny, obrigado por me dar um tiro.
Hey, Jenny, thanks for giving me a shot.
Obrigado por não me ter dado um tiro.
Thanks for not shooting me.
Talvez eu me dê um tiro, por trazêla.
Maybe I should shoot myself for bringing her.
Um... tiro? !
A shot ...?
Tom levou um tiro na cabeça por um franco atirador.
Tom got shot in the head by a sniper.
Que é essencialmente um tiro de escopeta saindo por um canhão.
And it's essentially like a shotgun coming out of a canon.
Vamos, um tiro.
Come on, one shot.
Ouviste um tiro?
Did you hear a shot?
Disparar um tiro.
Fire a shot.
Foi um tiro.
That was a shot.
Levou um tiro.
He's been shot up a little.
Um tiro soou!
A shot rang out!
Dálhe um tiro.
Let him have it.
Um tiro falhado.
A miss.
Por que se tentasse... você davalhe um tiro pelas costas.
For if he did you would shoot him in the back.
Mas levará um tiro nas costas se continuar por aqui.
But you're going to bullet in the back if you stay around here.
Contudo, um tiro de um portal não passa por um portal aberto o tiro simplesmente falhará ou resultará num portal criado em uma posição desalinhada.
However, a portal shot cannot pass through an open portal it will simply deactivate or create a new portal in an offset position.
Não levei um tiro.
I didn t get shot.
Você levou um tiro?
Have you been shot?
Tom levou um tiro.
Tom has been shot.
Nós ouvimos um tiro.
We heard a gunshot.
Não levei um tiro.
I didn't get shot.
Pareceu ser um tiro.
That sounded like a shot.
Não foi um tiro.
He wasn't shot.
Quer receber um tiro?
Think I wanna get you shot?
Só levei um tiro.
Well, shot up a bit.
Não ouviste um tiro?
Did you hear a shot?
Foi um tiro excelente.
Real pretty shot.
Minutos depois um tiro!
Minutes later a shot!
Nem umtiro.
Haven't fired a shot yet, sir.
Queres levar um tiro?
Want to get shot?
Eu ouvi um tiro.
I heard a shot!
A última coisa de que me lembro, foi de levar um tiro. Um tiro?
The last thing I remember was I was shot.
Durante a ação, Billy foi ferido por um tiro na perna.
He was mistaken for McCarty and was shot down by the posse.
Este homem, por exemplo, Mullah Mustafa, tentou dar me um tiro.
This man, for example, Mullah Mustafa, tried to shoot me.
Cadell levou um tiro numa perna na guerra por ser corajoso.
Mr Cadell got a bad leg in the war for his courage.
Por que não ficou lá até levar um tiro na outra?
Why didn't he stay there till the other leg was shot off?
Espero que sim! Parece que vou levar um tiro por isso.
I hope so, it looks like I'm going to get shot for it.
Tiro desportivo Guarapuava possui um moderno centro de treinamento de tiro desportivo.
Shooting Guarapuava has one of the most modern training center for shooting sports in the country.
Não haverá nenhum tiro por aqui.
There's not gonna be any shooting' around here.
Nunca vi um tiro assim.
I've never seen a shot like that.

 

Pesquisas relacionadas : Um Tiro Longo - Tiro Longo - Tiro Longo - Tiro Longo Médio - Tiro Longo Distância - Um Tiro - Passado Por Um Longo - Morte Por Tiro - De Longo Alcance Tiro - Levar Um Tiro - Tiro Um Vídeo - Tem Um Tiro - Capturar Um Tiro - Puxar Um Tiro