Tradução de "pouco difícil" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Pouco - tradução :
Bit

Difícil - tradução : Difícil - tradução : Difícil - tradução : Pouco - tradução : Pouco - tradução : Díficil - tradução : Pouco difícil - tradução : Difícil - tradução : Pouco difícil - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Este é um pouco mais difícil.
This one's a little harder.
Esta é um pouco mais difícil.
This one's a little harder.
É um pouco difícil de aceitar.
It's a little hard to take.
Próxima pergunta, um pouco mais difícil.
Next question, a little bit harder.
Vamos fazer um pouco mais difícil.
Let's do a slightly harder one.
É um pouco difícil de ver.
It's a little hard to see.
É um pouco difícil de explicar.
It's rather difficult to explain.
Neste momento é um pouco difícil.
It's not too easy right now.
Isso seria um pouco difícil, Gretchen.
That'll be a little difficult, Gretchen.
Vamos tentar algo um pouco mais difícil.
Let's try something a little bit harder.
Vamos fazer algo um pouco mais difícil.
Let's do something a little more difficult.
Essa aqui é um pouco mais difícil.
This one's a little harder.
Esse aqui é um pouco mais difícil.
This one's a little harder.
Vamos fazer um um pouco mais difícil.
In this case, we're distributing the x now onto the x minus 3. We're going to distribute the 2 onto the x minus 3. You might be used to seeing the x on the other side, but either way, we're just multiplying it.
Então ele fica um pouco mais difícil.
Then it gets a little harder.
Pouco sabemos, é um problema muito difícil.
And the answer is we're doing extremely poorly it's a very hard problem.
É um pouco difícil para um estranho.
It's a little difficult for a stranger.
AK Um pouco lento e difícil de trabalhar.
AK A little slow, and it was just hard to work.
Eu gosto disso. Agora um pouco mais difícil.
I liked it. Now, a little more difficult.
Isso é um pouco difícil de se assistir.
This is a little hard to watch.
Pessoalmente, acho isso um pouco difícil de engolir.
Personally, I find that a little difficult to swallow.
Anteriores instalações revelaram se difícil ou pouco confiáveis.
Earlier installations proved difficult or unreliable.
Deixe me fazer uma pergunta um pouco difícil.
Which is 1 2 tangent of x. Now when is this true?
Isso é um pouco difícil de interpretar assim
That's a little bit hard to interpret so
A outra questão é um pouco mais difícil.
The other question is a little bit harder.
Estes números são um pouco difícil de interpretar.
These numbers are a little hard to interpret.
Esta parte é um pouco difícil de entender.
This is a bit hard to understand.
Parece um pouco difícil, mas daqui a pouco tudo vai ficar mais fácil.
I know I'm going to confuse you a lot, but that's just so how everything looks that's so everything looks easier later on.
Os Tratados são pouco acessíveis, por vezes contraditórios, de difícil leitura e pouco inspiradores.
The Treaties are difficult to understand, at times contradictory, difficult to read and uninspiring.
E é um pouco difícil conseguir essas pequenas mudanças.
It's quite hard, actually, to get those very small changes.
E este vai ser um pouco difícil visualize aqui.
And this is going to be a little hard to visualize over here.
Pete! lt i gt Sim, é um pouco difícil...
PETE!
É um pouco mais difícil para quebrá lo solto.
It's a little harder to break it loose.
É difícil, com tão pouco pessoal, mas fizeram no.
It is difficult with a small staff to manage this but they have done so.
Ás vezes é um pouco difícil de a conseguir.
Sometimes it's a little hard to get.
A política é uma coisa difícil e muito frequentemente só se avança pouco a pouco.
Politics is like drilling through thick planks of wood and, far too often, the only way forward is bit by bit.
Agora vamos fazer um que é um pouco pouco mais complicado, que nos permite pensar um pouco mais difícil.
Now let's do one that's a little bit more complicated, that allows us to think a little bit harder.
Agora, este filme não é realmente bastante difícil. Então eu quis torná lo um pouco mais difícil.
Now this film isn't really hard enough, so I wanted to make it a little bit harder.
A terceira configuração é um pouco mais difícil de entender.
The third configuration is a little harder to understand.
Porque é um pouco mais difícil quando nós vemos isso.
Because this is a little bit more daunting when you see it here.
Não é... É um pouco difícil de se conseguir ver.
And it's it's not it's kind of hard to see.
Apaguemos isso e vamos fazer outra um pouco mais difícil.
Erase the thing. Here you go. Let's do a slightly harder one.
Agora vamos fazer disso um problema um pouco mais difícil.
And that should be intuitive for you, hopefully, because when we just did area under a curve, that's how we would figure out the area of this green area.
E será um pouco mais difícil descobrir os pontos limite.
And we get three crazy numbers, and this shows you that this would have been very hard to solve analytically if you have a normal brain. So let's see. There are three places where y equals negative 2 intersects y is equal to x to the third minus 4x.
Presidente. Estamos, sem dúvida, numa situa ção um pouco difícil.
PRESIDENT. We are undoubtedly in a rather difficult position.

 

Pesquisas relacionadas : Um Pouco Difícil - Um Pouco Difícil - Um Pouco Difícil - Um Pouco Difícil - Um Pouco Difícil - Um Pouco Difícil - Um Pouco Difícil - A Pouco Difícil - Um Pouco Mais Difícil