Tradução de "pouco ou menos" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Pouco - tradução :
Bit

Menos - tradução : Menos - tradução : Menos - tradução : Pouco - tradução : Menos - tradução : Menos - tradução : Pouco - tradução : Pouco ou menos - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Pode ser um pouco mais ou um pouco menos.
Might be a little more, might be a little less.
A metade dela ou pouco menos,
A half of it or a little less
A metade dela ou pouco menos,
For half the night, or reduce some from it.
A metade dela ou pouco menos,
(a half of it, or diminish a little,
A metade dela ou pouco menos,
A half thereof, or abate a little thereof,
A metade dela ou pouco menos,
Half of it, or a little less than that,
A metade dela ou pouco menos,
For half of it, or reduce it a little.
A metade dela ou pouco menos,
half of it, or reduce it a little
A metade dela ou pouco menos,
A half thereof, or abate a little thereof
A metade dela ou pouco menos,
a half, or reduce a little from that
A metade dela ou pouco menos,
half the night, or a little less
A metade dela ou pouco menos,
Half of it or subtract from it a little
A metade dela ou pouco menos,
(Worship Him) for more or less than half of the night
A metade dela ou pouco menos,
Half of it, or lessen it a little,
A metade dela ou pouco menos,
It may be half the night or a little less than that
A metade dela ou pouco menos,
Half of it, or a little less,
Talvez um quarto, ou pouco menos.
Maybe a quart, or a little less.
Marido Mais ou menos 112 C é um pouco preciso pra ser mais ou menos, né?
More or less 112C is a little precise to be more or less right...
E a lista estava mais ou menos assim, pouco tempo atrás.
And the list looked something like this a little while ago.
Um pouco menos.
A few less.
Primeiro São efectivamente 13 kg de urânio, ou é um pouco mais ou menos?
Then we shall certainly have to take time enough to reflect over the consequences.
Esse nível foi de 2,4 milhões de euros poderá ser um pouco mais ou um pouco menos.
This has been at a level of EUR 2.4 million it could be a little more or a little less.
Frequentes (10 ou menos, mas superiores a 1 ) Pouco frequentes (1 ou menos, mas superiores a 0, 1 ) Raros (0, 1 ou menos, mas superiores a 0, 01 ) Muito raros (0, 01 ou menos)
Common ( 1 100 to 1 10) Uncommon ( 1 1,000 to 1 100)) Rare ( 1 10,000 to 1 1,000)) Very rare ( 1 10,000))
Então, um pouco de perspectiva mais ou menos 10.000 anos de perspectiva.
So, a little bit of perspective about 10,000 years of perspective.
Um pouco, pelo menos.
For a little while, anyway.
Se algo for um pouco igual, será um pouco menos 140 igual menos 140.
If something equals something, something minus 140 is going to equal something minus 140.
Deverá ser próximo de 0.2 molar, ou, talvez, um pouco menos que 0.2M.
Then you could measure it, or you can actually figure it out algebraically. And so this will be pretty close to 0.2 molar, or a little bit less than 0.2 molar.
Ou outra maneira de escrever isso 9,6 . Um pouco menos do que 10 .
Or another way it to write is 9.6 , a little less than 10 .
Pelo menos, aquecenos um pouco.
That'd warm us up.
Computadores, você pode fazer uma comparação mais ou menos paralela, aconteceram um pouco depois.
Computers you can look at a more or less parallel time line, happening of course a bit later.
Portanto, a primeira opção consiste em tornarmo nos numa potência militar como os EUA, só que um pouco menos forte, um pouco menos imperialista, um pouco menos eficiente.
The first option is for us to become a military power like the USA, albeit rather less powerful, less imperialist and less efficient.
Ouvimos pouco e entendemos menos ainda.
We hear very little, and we understand even less.
Fala, mas um pouco menos agora.
Let's take it easy now. Just talk just a little lightly now.
Era tudo menos simpático, há pouco.
He was anything but gentle a moment ago.
Esperamos que não, ou pelo menos esperamos apenas tornar os milagres um pouco mais comuns.
We hope not, or maybe we just hope to make miracles a little more common.
A Comunidade é deficitária em pouco mais ou menos 70 das suas necessidades de madeira.
I would add that, where financing is concerned, thought should not immediately turn to high Community subsidies.
Pelo menos lavelhe os olhos ou alivie a barriga dele com um pouco de óleo .
At least, bathe his eyes or relieve his tummy with a little oil.
Um disco de DVD, um único disco de DVD ou detém pouco menos de cinco gigabytes.
A DVD disc, a single layer DVD disc holds little less than five gigabytes.
Algo um pouco mais livre, menos restrito.
Something a bit more free, less constrained.
Agora há pouco menos de 2.000 comentários.
It now has just under 2,000 comments.
Deve ser um pouco menos de 40.
It should be a little bit less than 40.
Ela tiroume pouco e deume ainda menos.
She took so much and gave back so little.
As classificações mais comuns limitam se em 5 estrelas e um pouco menos comum 3 ou 4.
Other guides now use up to four or five stars, with one star being the lowest rating.
É nomeadamente o caso dos países menos avançados e dos que têm economias frágeis ou pouco diversificadas.
This is especially true of the least advanced countries and those with weak or not very diversified economies.
Assim mais ou menos pode dizer que eles estão se separaram cerca de um terço e um terceiro e um terço, com o prédio sendo um pouco mais, transporte, sendo um pouco menos. Assim
So you can roughly say that they're split about a third and a third and a third, with building being a little more, transportation being a little less.

 

Pesquisas relacionadas : Pouco Menos - Pouco Menos - Ou Menos - Ou Menos - Um Pouco Menos - Pouco Menos De - Um Pouco Menos - Um Pouco Menos - Um Pouco Menos - Um Pouco Menos - Um Pouco Menos - Pouco Menos De - Pouco Menos De - Um Pouco Menos