Tradução de "Um pouco menos" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Pouco - tradução :
Bit

Menos - tradução : Menos - tradução : Menos - tradução : Pouco - tradução : Menos - tradução : Um pouco menos - tradução : Menos - tradução : Um pouco menos - tradução : Um pouco menos - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Um pouco menos.
A few less.
Um pouco, pelo menos.
For a little while, anyway.
Se algo for um pouco igual, será um pouco menos 140 igual menos 140.
If something equals something, something minus 140 is going to equal something minus 140.
Pode ser um pouco mais ou um pouco menos.
Might be a little more, might be a little less.
Pelo menos, aquecenos um pouco.
That'd warm us up.
Portanto, a primeira opção consiste em tornarmo nos numa potência militar como os EUA, só que um pouco menos forte, um pouco menos imperialista, um pouco menos eficiente.
The first option is for us to become a military power like the USA, albeit rather less powerful, less imperialist and less efficient.
Fala, mas um pouco menos agora.
Let's take it easy now. Just talk just a little lightly now.
Talvez um quarto, ou pouco menos.
Maybe a quart, or a little less.
Algo um pouco mais livre, menos restrito.
Something a bit more free, less constrained.
Deve ser um pouco menos de 40.
It should be a little bit less than 40.
Vocês comprariam um se fosse um pouco menos caro?
Would you buy one if it were a little cheaper?
A senhora compraria um se custasse um pouco menos?
Would you buy one if it were a little cheaper?
E veja você, não é obter apenas um pouco mais apenas por um pouco menos.
And mind you, it is not getting just a little more for just a little less.
E o terceiro é um pouco menos óbvio.
And the third is a little bit less obvious.
Na verdade, um pouco menos em termos reais.
Actually a little bit less in real terms.
Pelo menos isso animaria um pouco o ambiente.
But the tradition at issue here, basically a German one, does not need any exceptional provisions.
Não poderia haver um pouco menos de bajulice?
But that was merely a hope which was then thwarted by events.
Digame que eu conseguir pelo menos um pouco.
Tell me I can at least a little.
E talvez um estilo de vida um pouco menos extravagante
And maybe a little bit less of a lavish lifestyle.
Contudo, há quem queira um pouco mais de co decisão e quem prefira um pouco menos quem queira dar um pouco mais de força à Comissão e quem prefira dar lhe menos.
It is this it is a question of those who want a little more co decision making powers and those who want a little less those who want to give the Commission a little more power and those who want to give it less.
Haviam algumas pessoas que ficaram um pouco menos impressionadas.
There were some people who were a little less impressed.
Houve algumas pessoas que estavam um pouco menos impressionadas.
There were some people who were a little less impressed.
É um pouco menos de 9 libras, bem aqui.
It's a little less than 9 pounds right there.
A pressão é um pouco menos, neste caso aqui.
The pressure is a little bit less in this case here.
Foi necessário um pouco menos, oito anos, para o
Air pollution damages the health of human beings and our environment and destroys historical buildings and monuments.
Restam nos portanto um pouco menos de cinquenta dias.
We thus have a little under fifty days left.
Se ao menos esta porcaria trabalhasse, distraíao um pouco.
If only this thing worked. Might take his mind off things.
Um pouco melhor, Doutora... as coisas perecem menos turbulentas.
Somewhat better, Doctor. The thing seems a little less troublesome.
Começamos a fazer a pergunta podemos fazê los um pouco menos algorítmico e um pouco mais intuitivo?
We've started to ask the question Can we make them a little less algorithmic and a little more intuitive?
Esse nível foi de 2,4 milhões de euros poderá ser um pouco mais ou um pouco menos.
This has been at a level of EUR 2.4 million it could be a little more or a little less.
Gradualmente, as coisas começaram a parecer um pouco menos sombrias.
Gradually things began to look a little less black.
Por que você não faz isso, pelo menos um pouco?
Why don't you do that a little bit?
41 , pouco mais de um terço, menos da metade, 41 .
41 , little more than a one third, less the one half, 41 .
Voc? n?o precisa neg? los, para que seus gritos n?o vai ajudar, ver a m?e Meira, um pouco menos , comenta um pouco menos
You need not deny them, so your screams will not help, see Meira mother, a little less, a little less comments
Os senhores comprariam um se o preço fosse um pouco menos alto?
Would you buy one if it were a little cheaper?
Sim, se eu fosse um tipo diferente, gostaria de sugerir um pouco mais da purga, um pouco menos da binging.
She hardly looks bulimic. Yes, if I were a different sort, I'd suggest a little more of the purging, a little less of the binging.
Quando se educa um garoto, sua família tende a ter menos filhos, mas pouco menos.
And you know, when you educate a boy, his family tends to have fewer kids, but only slightly.
Devemos dar provas de realismo, usando de um pouco menos de severidade para com o Iraque e de um pouco menos de indulgência para com o Irão.
We must be realistic, showing a little less severity towards Iraq and a little less indulgence towards Iran.
Marido Mais ou menos 112 C é um pouco preciso pra ser mais ou menos, né?
More or less 112C is a little precise to be more or less right...
Usando o Photoshop eu deixei o Jerry um pouco menos atraente.
I took Photoshop and I made Jerry slightly less attractive.
Outra atividade um pouco menos procurada no cuscuzeiro é o rapel.
It was the location of the Brazilian version of The Simple Life.
Então, a inclinação era negativa, menos negativa, 0, um pouco positiva.
So the slope was negative, less negative, 0, a little positive.
É pelo menos um pouco bizarra a sua alteração de compromisso.
Your compromise amendment is somewhat bizarre.
Esta noite dormiremos um pouco menos... mas o importante é encontrála.
You might not sleep so well tonight, but we'll find it.
Assim mais ou menos pode dizer que eles estão se separaram cerca de um terço e um terceiro e um terço, com o prédio sendo um pouco mais, transporte, sendo um pouco menos. Assim
So you can roughly say that they're split about a third and a third and a third, with building being a little more, transportation being a little less.

 

Pesquisas relacionadas : Um Pouco Menos - Um Pouco Menos - Um Pouco Menos - Um Pouco Menos - Um Pouco Menos - Um Pouco Menos - Um Pouco Menos - Pouco Menos - Pouco Menos - Pelo Menos Um Pouco - Um Pouco Menos Do Que