Tradução de "previsto para" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Para - tradução :
For

Previsto - tradução : Para - tradução :
Fro

Para - tradução : Pára - tradução : Para - tradução :
To

Para - tradução : Previsto para - tradução : Previsto para - tradução : Previsto para - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Ser previsto para um único destinatário
be made out to a single consignee
Alfa Romeo C SUV (previsto para 2014).
Mcdonough, E., Collins, P. (2005).
Relatório final previsto para Novembro de 1998.
Final report due November 1998.
Relatório final previsto para Dezembro de 1998.
Final report due December 1998.
Relatório final previsto para Outubro de 1998.
Final report due October 1998.
Relatório final previsto para Julho de 1998.
Final report due July 1998.
Relatório final previsto para julho de 1998.
Final report due July 1 998.
Relatório final previsto para Julho de 1998.
Final report due July 1 998.
Relatório final previsto para Junho de 1998.
Final report due June 1998.
volume previsto das exportações para a UE
The duplicate, which must bear the date of issue of the original movement certificate EUR.1, shall take effect as from that date.
volume previsto das exportações para a UE
However, an approved exporter within the meaning of Article 25 of this Protocol shall not be required to sign such declarations provided that he gives the customs authorities of the exporting country a written undertaking that he accepts full responsibility for any origin declaration which identifies him as if it had been signed in manuscript by him.
O lançamento do T2S está previsto para 2013 .
The expected launch date of T2S is in 2013 .
O lançamento está previsto para fevereiro de 2012.
A tour commenced in February 2012.
O lançamento está previsto para Maio de 2009.
Slaves of the World was released in 2009.
Está previsto um primeiro encontro para o Outono.
A first meeting is planned for the autumn.
Um terceiro está previsto para o próximo ano.
A third is scheduled for next year.
Vale também para mim, que estava previsto falar?
It is pleasing to see the Commission creating a political and psychological element that could unblock the present crises.
Só está previsto um minuto para declarações pessoais.
Only one minute is allowed for a personal statement.
Previsto
Cmin
Previsto
Expected.
Previsto
Expected
Previsto
Planned
Qual o modo de acção previsto para o Alpheon?
How is Alpheon expected to work?
Qual o modo de actuação previsto para o Riquent?
How is Riquent expected to work?
O seu lançamento está previsto para meados de 1998.
Its launch is foreseen for mid 1998.
Está previsto na ordem do dia para as 17H30.
The debate is scheduled for 5.30 p.m.
Está agora previsto o mesmo montante para dez países.
The same sum is now set aside for ten countries.
Quando a trouxe para aqui, isto não estava previsto
When I brought her here. I didn't bargain for this.
O calendário previsto para a oferta admissão à negociação
the intended time schedule of the offer admission to trading
O período específico previsto para as operações de exportação.
the intended specific time period for the export operations.
Não está previsto qualquer investimento deste tipo para Timisoara
No such investments are foreseen at Timisoara
do tratamento previsto para a remessa devolvida, bem como
the intended treatment of the returned consignment and
Indicar o preço previsto para a oferta dos títulos ou o método previsto para a determinação do preço e o processo de divulgação do mesmo.
An indication of the expected price at which the securities will be offered or the method of determining the price and the process for its disclosure.
Indicar o preço previsto para a oferta dos títulos ou o método previsto para a determinação do preço e o processo de divulgação do mesmo.
Indication of the expected price at which the securities will be offered or the method of determining the price and the process for its disclosure.
O ano previsto para ela acabou por serem seis anos
My one year turned into six years
a mulher compreende o risco teratogénico previsto para o feto
She understands the expected teratogenic risk to the unborn child
Para quando está previsto o termo das negociações deste acordo?
But it cannot be said that a second wave, so to speak, had been decided upon.
O CPI, previsto para acolher 465 crianças, acolhe, hoje, 700.
The CPE, which was designed to accommodate 465 children, currently caters for some 700.
De facto, o prazo previsto para esta transição é suficiente.
The time made available for this is now truly sufficient.
os custos de transporte para o estádio de fornecimento previsto,
the transport costs for the specified delivery stage,
Indicar o calendário previsto para a elaboração dos inventários físicos.
State the timing of physical inventory taking.
Não está previsto qualquer investimento análogo para a localização alternativa
No similar investment is foreseen in the alternative
Não está previsto um centro similar para a solução alternativa
There is no such centre in the alternative solution
Valor Previsto
Predicted Value
Estava previsto.
As agreed.

 

Pesquisas relacionadas : Previsto Para 2014 - Previsto Para Você - Está Previsto Para - Previsto Para Aumentar - Para Ser Previsto - Previsto Para Começar