Tradução de "processo guiado" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Guiado - tradução : Processo - tradução : Processo - tradução : Processo - tradução : Processo guiado - tradução : Processo - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Bandura chama a este processo domínio guiado. | Bandura calls this process guided mastery. |
Veículo Guiado por Automação | Automated Guided Vehicle |
Sede guiado por mim. | Villainous thoughts, roderigo. |
Adoro o termo domínio guiado. | I love that term guided mastery. |
Isso é tudo guiado por professores. | So it's all been teacher driven. |
Einstein era guiado pelo experimento, foi profundamente guiado pela experiência, não apenas experiências de pensamento que ele fez em sua mente. | Einstein was guided by experiment, was guided deeply by experiment, not just thought experiments he did in his mind. |
Porque o que isto sugere é que a educação e o processo de aprendizagem têm menos a ver com a transmissão de informação e mais com um processo guiado de descoberta. | Because what this suggests is that education and the process of learning are perhaps less about the delivering of information as they are about a guided process of discovery. |
Isso tem provavelmente guiado nossa cultura por milênios. | It's probably driven our culture for millennia. |
Isso é o que chamamos de míssil mal guiado. | So that's what we call the misguided missile. |
Pare com isso! Pare de ser guiado pela vida! | Stop being guided through life! |
Freeman Thomas diz Eu sou guiado pela minha paixão . | Freeman Thomas says, I'm driven by my passion. |
Então o cérebro grande nessa teoria é guiado pelos memes. | So, the big brain, on this theory, is driven by the memes. |
Consumo conspícuo, guiado pelo status prospera da linguagem da novidade. | Status driven, conspicuous consumption thrives from the language of novelty. |
Então, em Stanford, decidimos construir um carro auto guiado diferente. | So we decided at Stanford to build a different self driving car. |
Assim, ele é guiado individualmente em oposição a classe nível encenada. | So, it is individually guided as opposed to grade level staged. |
Tentaria visualizá la, guiado por um pequeno número de princípios simples. | He would try to visualize it, guided by a small number of simple principles. |
Enquanto o álbum é quase completamente guiado pela guitarra, é também quase desprovido de quaisquer solos de guitarra convencionais, uma decisão consciente de Alex durante o processo de composição. | While the album is almost completely guitar driven, it is mostly devoid of any conventional sounding guitar solos, a conscious decision made by Lifeson during the writing process. |
Se seu carro estiver sendo guiado fora de Israel, ele foi roubado. | If your car is driving outside Israel it's been stolen. |
Ele tentaria visualizá la, guiado por um pequeno número de princípios simples. | He would try to visualize it, guided by a small number of simple principles. |
Em suma, você é guiado pelo que a Torre de Vigia diz. | In short, you are led by what the Watchtower says. |
E este motor não tem apenas valor económico está a arrastar recursos materiais implacavelmente pelo sistema, guiado pelos nossos próprios apetites insaciáveis, guiado, na realidade, por uma sensação de ansiedade. | And this engine is not just economic value it is pulling material resources relentlessly through the system, driven by our own insatiable appetites, driven in fact by a sense of anxiety. |
Você não o fará por acaso fará porque é guiado para fazer isto. | You won't do that by accident you will do that because you are guided to do that. |
Um ano depois, Eric volta do mundo dos mortos guiado por um corvo. | Eric leaves a fiery symbol in the shape of a crow burning at the scene. |
Tais observações irão auxiliar na orientação da nave nos dias de voo guiado. | Such observations by both instruments set the pace for the ensuing days of the flight. |
Contudo, há um argumento essencial de cariz logístico, que nos tem guiado neste debate. | However, there is an underlying argument about logistics, which has driven so much of this debate. Right? |
Um dos primeiros foi um míssil guiado de curto alcance usado para interceptar aeronaves inimigas. | One of the first was the guided short range missile used to intercept enemy aircraft. |
A consulta da base de dados pode ser efectuada segundo dois modos distintos (um é um processo simplificado, guiado por menus, disponível em oito línguas e o outro utiliza o modo CCL Commom Command Language). | Two modes can be used, to interrogate the database (one is a simplified, menu guided procedure available in eight languages the other uses CCL Common Command Language). |
Integridade O absurdista não é guiado por moralidade, mas ao invés disso, pela sua própria integridade. | Integrity The absurdist is not guided by morality, but rather, by their own integrity. |
Murat se ofereceu para me fornecer um tour guiado pelas unidades inovadoras de produção de sclerotias. | Murat offered to give me a guided tour of their innovative sclerotium cultivation facilities. |
Mas também, só para celebrar isso, criamo um evento no LPJ para a Miss Míssil Mal Guiado | But then also, just to celebrate that, we started an event at JPL for Miss Guided Missile. |
Dizia eu que só o desígnio da democracia e do superior interesse europeu deveriam ter nos guiado. | As I was saying, we should have been guided by nothing but concern for democracy and the higher European interest. |
Aqui, guiado pelo psiquiatra, o paciente aprende a compreender algo sobre as causas básicas da sua angústia. | Here under the psychiatrist's guidance the patient learns to understand something of the basic causes of his distress. |
Guiado por uma mão invisível de forma a demonstrar um fim que não era parte de sua intenção. | And this term the invisible hand is famous. |
Uma réplica do famoso navio guiado por Cristóvão Colombo, o Santa Maria, está na parte sul do parque. | A replica of the ship led by Francisco de Miranda, the Leander , is being built in the southern part of the park. |
É esse o pensamento que tem guiado a política da Comunidade quanto à questão da ajuda de emergência. | That is the thinking which has guided Community policy on the subject of emergency aid. |
Na próxima secção, o utilizador será guiado através da maioria das opções de configuração do kdeprint com o CUPS . | In the next section I will step you through most of the configuration options of kdeprint with CUPS . |
Os doentes seguiram depois diferentes regimes de tratamento com base no tratamento guiado pela resposta (Victrelis TGR) à ST8. | The subjects were then continued on different treatment regimens based on TW 8 response guide therapy (Victrelis RGT). |
O sistema de rotatividade acordado respeita uma série de princípios fundamentais que têm guiado as discussões do Conselho do BCE . | The agreed rotation system respects a number of key principles which have guided the Governing Council 's discussions . |
Como eu nada visse por causa do esplendor daquela luz, guiado pela mão dos que estavam comigo cheguei a Damasco. | When I couldn't see for the glory of that light, being led by the hand of those who were with me, I came into Damascus. |
Como eu nada visse por causa do esplendor daquela luz, guiado pela mão dos que estavam comigo cheguei a Damasco. | And when I could not see for the glory of that light, being led by the hand of them that were with me, I came into Damascus. |
O sistema de rotatividade acordado respeita uma série de princípios fundamentais que têm guiado as discussões do Conselho do BCE. | The agreed rotation system respects a number of key principles which have guided the Governing Council's discussions. |
O olhar de de Gaulle, guiado por um espírito superior, viu e abarcou a Europa desde o Atlântico aos Urales. | Because it is not enough to rely on language training for the immigrants. |
E é, em 2004, o FDA aprovou o foco de guiado pelo RM para o tratamento de fibroma uterino com síntomas. | And this is, in 2004, the FDA has approved MR guided focused ultrasounds for the treatment of symptomatic uterine fibroids. |
Foram assim enviados outros aviões, um SR 24 MR e um Su 25, para localizar Dudayev e disparar um míssel guiado. | Additional aircraft were dispatched (a Su 24MR and a Su 25) to locate Dudaev and fire a guided missile. |
Acaso, Quem guia à verdade, não é mais digno e ser seguido do que quem não o faz, sendo ao contrário guiado? | Then who is more worthy of being followed He who guides to the truth, or he who cannot find the path until shown the way? |
Pesquisas relacionadas : Míssil Guiado - Passeio Guiado - Míssil Guiado - Cilindro Guiado - Inquérito Guiado - Será Guiado - Passeio Guiado - Foi Guiado - Acesso Guiado - Modo Guiado - Sendo Guiado - Editor Guiado - Caminho Guiado