Tradução de "produtos sob medida" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Produtos - tradução : Produtos - tradução : Produtos sob medida - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Realmente o que é espantoso sobre esta tecnologia é que você pode criar produtos sob medida em massa. | And actually what's quite amazing about this technology as well is that you can create bespoke products en masse. |
De fato, como podemos criar produtos sob medida em massa, exclusivos, podemos criar implantes que são específicos para cada indivíduo. | And in fact, because we can create bespoke products en masse, one offs, we can create implants that are specific to individuals. |
O terno é feito sob medida. | The suit's custom made. |
Uma roupa comum, feita sob medida. | Just a plain, tailored outfit. |
Os produtos abrangidos pela medida de auxílio. | The products covered by the aid measure. |
os produtos sejam comparáveis a produtos protegidos sob essa denominação, ou | Each Party shall ensure adequate and indefinite protection of geographical indications, by way of a sui generis system of protection and in accordance with domestic law, as long as the geographical indication enjoys legal protection in the country of origin. |
Medida , qualquer medida adotada por uma Parte, sob a forma de lei, regulamento, regra, procedimento, decisão, ação administrativa ou sob qualquer outra forma | In accordance with the provisions of this Chapter, each Party retains the right to regulate and to introduce new regulations to meet legitimate policy objectives. |
Medida , qualquer medida adotada por uma Parte, sob a forma de lei, regulamento, regra, procedimento, decisão, ação administrativa ou sob qualquer outra forma | This Chapter does not apply to measures adopted or maintained by the Parties affecting trade in services and establishment in the audiovisual sector. |
I. PRODUTOS DE BASE PRODUTOS QUE SE APRESENTEM SOB A FORMA DE GRANALHA OU PÓ | Glass eyes articles of glass smallware |
I. PRODUTOS DE BASE PRODUTOS QUE SE APRESENTEM SOB A FORMA DE GRANALHA OU PÓ | Slivers, rovings, yarn and chopped strands |
Este é meu novo, construido sob medida, oficina de raio x. | This is my new, purpose built, X ray shed. |
qualquer utilização comercial direta ou indireta de uma indicação geográfica registada para produtos não abrangidos pelo registo, na medida em que esses produtos sejam comparáveis a produtos registados sob essa mesma indicação geográfica ou que essa utilização explore a reputação da indicação geográfica protegida | veterinary services (CPC 932) |
É claro que se passarmos dos produtos sob o regime de intervenção para os produtos sob o regime de mercado aumentaremos o número de empregos. | I would also like to express my thanks to the authors of opinions from the other committees who have produced their views in a very short period of time. |
Ora esta é uma medida acertada sob o ponto de vista dos consumidores, uma medida que, afinal, nos ajuda. | This is just the right measure as far as consumers are concerned, and it will help us too. |
Actualmente incluí mais de 27000 produtos sob 13000 nomes genéricos. | It encompasses more than 27,000 products under more than 13,000 generic color index names. |
E na medida, vamos falar sobre o que é a construção sob investigação? | And in measurement, we'll talk about what is the construct under investigation? |
Medida , qualquer medida adotada por uma Parte, sob a forma de lei, regulamento, regra, procedimento, decisão, ação administrativa ou qualquer outra forma | measure means any measure taken by a Party, whether in the form of a law, regulation, rule, procedure, decision, administrative action or in any other form |
Quando trabalha com encomendas sob medida, conta histórias de amor em forma de vestidos | When working with tailor made orders, she tells love stories in the form of dresses |
Eu tinha em mente uma cova que havia sido feita sob medida para Rato. | I had in mind a cave that was just made to order for Rat Face. |
A União Europeia ripostou a esta medida aplicando direitos alfandegários aos produtos americanos. | The EU has responded by imposing tariffs on US products. |
Além disso , o aumento dos preços dos produtos energéticos reflecte , em grande medida , uma maior procura mundial desse tipo de produtos . | In addition , the increase in energy prices to a large extent reflects higher global demand for energy . |
O MACI é expedido em placas de poliestireno transparentes, estéreis e seladas, concebidas sob medida. | MACI is shipped in custom designed, sterile, sealed, clear polystyrene dishes. |
Em relação aos operadores de rede, a medida tem efeito de distorção, sob dois aspectos. | At the level of network operators, the measure distorts competition in two ways. |
Além disso, 75 do açúcar é consumido sob a forma de produtos transformados. | Moreover, 75 of sugar is consumed in the form of processed products. |
Os certificados de circulação EUR.1 de substituição são emitidos pela estância aduaneira sob cujo controlo os produtos são colocados e visados pela autoridade aduaneira sob cujo controlo os produtos são colocados. | For the purposes of Article 2 of this Protocol, products which are not wholly obtained are considered to be sufficiently worked or processed when the conditions set out in Annex II are fulfilled. |
Os certificados de circulação EUR.1 de substituição são emitidos pela estância aduaneira sob cujo controlo os produtos são colocados e visados pela autoridade aduaneira sob cujo controlo os produtos são colocados. | breaking up and assembly of packages |
PROJECÇÕES RELATIVAS A PREÇOS E CUSTOS O aumento da inflação medida pelo IHPC desde o fim de 2007 explica se , em larga medida , pela evolução dos preços dos produtos energéticos e dos produtos alimentares . | PRICE AND COST PROJECTIONS The increase in HICP inflation since end 2007 is largely explained by developments in energy and food prices . |
A armazenagem de produtos agrícolas sob intervenção pública começou já em Espanha para alguns produtos, de acordo com as regras comunitárias. | Certain agricultural products are already being stored in public intervention in Spain in accordance with Community rules. |
Weber relata que o incidente em Auteuil havia sido ... feito sob medida para a imprensa esportiva . | The incident at Auteuil, said Weber, was ...tailor made for the sporting press. |
e por cima delas havia pedras de grande preço, lavradas sob medida, e madeira de cedro. | Above were costly stones, even cut stone, according to measure, and cedar wood. |
e por cima delas havia pedras de grande preço, lavradas sob medida, e madeira de cedro. | And above were costly stones, after the measures of hewed stones, and cedars. |
Senhor Presidente, votei a favor do relatório Souchet, que visa permitir em maior medida a transformação dos produtos agrícolas em produtos agrícolas transformados. | Mr President, I voted for the Souchet report which is intended to further facilitate the process of turning agricultural products into packaged agricultural products. |
Esse dinheiro é cobrado sob forma de taxas sobre os produtos que compramos nas | It is true in a way that there is every objective justification for rejecting the budget. |
A indústria de transformação de produtos lenhosos possui licenças válidas, sob a forma de | The competent administrative authority has approved the annual work plan document. |
As pessoas não conseguem perceber que tal medida não possa alargar se também aos produtos petrolíferos. | The people do not therefore understand why this cannot extend to oil products. |
Isto garante a qualidade dos produtos e protege a saúde humana, na medida do possível. | This guarantees product quality and protects human health to the greatest possible extent. |
Informações sobre as inspeções a estes produtos, na medida em que os recursos o permitam. | veterinary pharmaceuticals, including prescription and non prescription drugs, with the exclusion of veterinary immunologicals |
Por conseguinte, o risco de compensação cruzada com outros produtos é, em larga medida, eliminado. | Therefore, the risk of cross compensation with other products is to a great extent eliminated. |
O armazenamento de produtos ou remessas ou o fracionamento de remessas são permitidos se forem realizados sob a responsabilidade do exportador ou de um subsequente detentor dos produtos e se os produtos se mantiverem sob controlo aduaneiro no país ou nos países de trânsito. | The introductory wording (chapeau) of Article 9.2 (Modification of Annex I), is replaced with By way of derogation from paragraph 1, if a Contracting Party has invoked the objection procedure provided for in Article 8 (Objection procedure), the Contracting Parties shall act in accordance with the outcome of the consultations, unless the matter is referred to the arbitration procedure under Articles 29.6 through 29.10 of CETA, in which case . |
O espartilho vermelho que Lee desenhou foi feito sob medida por um designer e custou 2500 dólares. | The red corset that Lee designed was custom made by a designer, and cost US 2,500. |
A medida passou a constar do registo dos auxílios não notificados sob o número NN 17 2001. | The measure was entered in the register of non notified aid measures under number NN 17 2001. |
Esta medida aplica se, nomeadamente, ao fabrico de princípios ativos, de produtos intermédios e de produtos destinados a serem utilizados em ensaios clínicos, bem como em inspeções anteriores à comercialização dos produtos. | for the purpose of the obligations in Articles 6(6) and 8(3) of Directive 2014 31 EU, respectively Articles 8(6) and 10(3) of Directive 2014 32 EU and the corresponding Swiss provisions, it shall be sufficient to indicate the name, registered trade name or registered trade mark and the postal address at which the manufacturer established within the territory of either the European Union or Switzerland can be contacted. |
Esta medida aplica se, nomeadamente, ao fabrico de princípios ativos, de produtos intermédios e de produtos destinados a serem utilizados em ensaios clínicos, bem como em inspeções anteriores à comercialização dos produtos. | The marking that must be affixed is the EC marking and supplementary metrology marking or the national sign of the EC Member State concerned as provided in the first indent of point 3.1 of Annex I and the first indent of point 3.1.1.1 of Annex II to Directive 2009 34 EC of 23 April 2009. |
Na medida do possível, os operadores das empresas do sector dos alimentos para animais deverão garantir que os produtos primários produzidos, preparados, limpos, embalados, armazenados e transportados sob sua responsabilidade estejam protegidos contra a contaminação e a degradação. | Feed business operators shall ensure, as far as possible, that primary products produced, prepared, cleaned, packed, stored and transported under their responsibility are protected against contamination and spoilage. |
À medida que o império se desintegrou, muitas dessas elites foram capazes de manter seus negócios sob controle. | As the empire disintegrated, many among these elites were able to seek and control their own affairs. |
Pesquisas relacionadas : Calças Sob Medida - Calções Sob Medida - Empresa Sob Medida - Sob Medida Para - Cliente Sob Medida - Serviços Sob Medida - Mercado Sob Medida - Acesso Sob Medida - Conteúdo Sob Medida - Sob Medida Para - Corte Sob Medida - Olhar Sob Medida - Soluções Sob Medida - Camisa Sob Medida