Tradução de "projeto continuará" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Projeto - tradução : Continuará - tradução : Projeto continuará - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Isso continuará.
It will continue.
Isto continuará.
This will continue.
Tom continuará vindo.
Tom will keep coming.
O debate continuará.
The debate will continue.
Continuará às 15H00.
It will continue at 3 p.m.
O seu tratamento continuará
Your treatment will continue until approximately four weeks after the end of your chemotherapy.
Isso continuará a acontecer.
And that's going to keep happening.
Depois o trabalho continuará.
Then work will continue.
Continuará a ser compatível?
Is that still compatible with developments?
A torre continuará fechada.
The tower will remain closed.
Você continuará a cantar.
You'll continue with your singing.
Mas Ivanhoe continuará Ivanhoe?
But will Ivanhoe still be Ivanhoe?
E então continuará adiante assim.
and then it will continue forward like this.
Nossa sede continuará em Boston.
Our headquarters will remain in Boston.
Isto continuará como até agora.
This will go on as before.
Você continuará a cantar, Susan.
You'll continue with your singing, Susan.
E assim continuará a ser.
That's how it's going to be from now on.
Projeto.
Projeto.
Projeto.
Project.
Eu comecei um projeto chamado Projeto Contabilidade Verde.
I began a project way back called the Green Accounting Project.
Antes do projeto Gnash, o projeto GNU chamou desenvolvedores para contribuir com o projeto GPLFlash.
Prior to the launch of Gnash, the GNU Project had asked for people to assist the GPLFlash project.
O segredo continuará sendo um segredo.
The secret will remain a secret.
Assim, este debate continuará a decorrer.
So this debate will go on and on.
Continuará a haver dicionários de papel.
No. There will still be paper dictionaries.
A história continuará dentro de momentos.
The story will continue in a moment.
Continuará ã haver essa necessária concertação.
Once we were able to sell products into those areas.
Continuará, por conseguinte, a haver ajudas.
Aid will continue to be provided, therefore, and that aid will be more transparent.
Continuará a ser esse o caso?
Will that remain the case?
O debate continuará hoje às 21H00
The debate will be resumed this evening at 9 p.m.
Assim é e continuará a ser.
That is the case and will remain so.
Quanto tempo ainda continuará a andar?
I wonder how much longer she'll keep going.
Ele continuará venenoso até a próxima geração, e a seguinte... de fato, continuará venenoso por meio milhão de anos!
It's going to remain poisonous for the next generation and the next, and the next. In fact, it's going to remain poisonous for a half million years.
Um projeto?
Grubstake.
Projeto 1
the relevant structure(s) responsible for implementation
Projeto 2
the distribution of sums per year and per project.
Projeto N
The parties may make comments within 30 days of receiving the multi annual programme.
Projeto 3
Annual programming and reporting
Este é um projeto educacional, não um projeto de laptops.
This is an education project, not a laptop project.
E ele continuará a tornar se melhor.
And it will continue to get better.
O conetor laranja continuará enroscado à seringa.
The orange connector will keep it attached to the syringe.
Conferência que continuará em Viena na CSD.
It is also a fact that renouncing SDI was not in the interests of Reagan's USA!
Sabemos que, em 1991, continuará a descer.
We know that in 1991 this index will still be falling perceptibly.
No entanto, continuará a haver muitos problemas.
I think that this is a matter which is fundamental to the internal market.
Isso continuará a ser verdade no futuro.
That wuill continue to be tme in the future.
Por quanto tempo continuará chamandoa de Srta.
How long will you call her Miss Vale?

 

Pesquisas relacionadas : Não Continuará - Produção Continuará - Continuará Funcionando - Provavelmente Continuará - Não Continuará - Subscrição Continuará - Continuará Com - Continuará Até - Continuará Focando - Apoio Continuará - Que Continuará - Continuará Receptora - Continuará Em Vigor