Tradução de "promessas" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Promessas - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Promessas, fumaça.
Resolutions, smoke.
Pois, promessas...
Yeah, promises.
Fizemos promessas atrás de promessas, por exemplo, na declaração do milénio.
We give pledge after pledge, for example in the millennium declaration.
Todas as promessas.
All the promises?
Não quero promessas.
I don't want you to give your promise... to anybody but Don Birnam.
Lembrate, sem promessas.
Remember, no promises.
Não faremos promessas.
We won't make any pledges.
Promessas devem ser mantidas.
Promises should be kept.
Não posso fazer promessas.
I can make no promises.
Cumpra as suas promessas.
Keep your promises.
Cumprimos as nossas promessas.
We have kept our promises.
Não podes gastar promessas.
You can't spend promises.
Não acredites em promessas.
Do not believe in promises.
Robert Mugabe quebrou promessas atrás de promessas e conduziu o seu país ao descalabro.
Mr Mugabe has broken promise after promise and driven his country into the ground.
Nenhuma dessas promessas foram cumpridas.
Neither of the two were kept.
Você não deveria quebrar promessas.
You shouldn't break promises.
Eu sempre mantive minhas promessas.
I have always kept my promises.
Eu sempre cumpro minhas promessas.
I always keep promises.
Ele nunca quebra suas promessas.
He never breaks promises.
Ele nunca quebra suas promessas.
He never breaks his promises.
Mais uma vez, ouvimos promessas.
We are again hearing promises.
Hoje, estas promessas foram cumpridas.
Today, these promises have been fulfilled.
Não cumprimos as nossas promessas.
We have not fulfilled our pledges.
O croupier não aceita promessas.
The croupier doesn't accept promises.
Não estou a fazer promessas.
I'm not making any promises.
Promessas vagas de um teste.
Some vague promises of a test.
Fala com eles, fazlhes promessas.
Speak to them, make promises.
Começaram com tantas promessas para África.
They started out with such promise on Africa.
Para começar, pouquíssimas promessas foram feitas.
First of all, very few promises were ever made.
As promessas de um jovem cavaleiro.
Youth'promises
Às promessas da Comissão, por exemplo.
Take, for example, the pledges made by the Commission.
Congratulo me com estas promessas de desenvolvimento.
I welcome these promised developments.
Fazem nos inúmeras promessas de cura.
We are being promised cures to many diseases.
As promessas para 2015 são claras.
The pledges for 2015 are clear.
As promessas feitas não foram cumpridas.
Promises given have not been honoured.
Deus fezte alguma espécie de promessas?
Did God make you promises of any kind?
Eu sempre mantenho as minhas promessas.
I always keep my promises.
Agora eu posso fazer algumas promessas!
Now I can afford to make some promises.
Em Bagdade, cumprimos as nossas promessas.
In Baghdad, we keep our promises.
Ouvi dizer que fizeste outras promessas.
But I've heard that you've made other promises since.
Nosso governo não deve fazer promessas que não podemos cumprir mas nós devemos manter as promessas que fizemos.
One of those we lost was a young girl named Hadiya Pendleton. She was 15 years old. She loved Fig Newtons and lip gloss.
Fizeram muitas promessas e cumpriram várias delas.
They made some really great promises, and actually have fulfilled a lot of them.
Muitos políticos não cumprem com suas promessas.
Many politicians don't keep their promises.
Ele frequentemente esquece de manter suas promessas.
He often forgets to keep his promises.
Tom geralmente não cumpre as suas promessas.
Tom often doesn't keep his promises.

 

Pesquisas relacionadas : Promessas Quebradas - Sem Promessas - Fazer Promessas - Promessas Contratuais - Este Promessas - Falsas Promessas - Cumpre Promessas - Promessas Feitas - Promessas Vazias - Nossas Promessas - Promessas Mútuas - Manter Promessas - Promessas Sobre - Fazer Promessas