Tradução de "promover agressivamente" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Agressivamente - tradução : Promover - tradução : Promover - tradução : Agressivamente - tradução : Promover agressivamente - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Agressivamente, neste momento.
Rather aggressively at the moment.
E elas são também agressivamente curiosas.
And they're also curiously aggressive.
E que elas eram definitivamente capazes de resolvê la não agressivamente.
And that they were definitely capable of diffusing it non aggressively.
No início, Long usou seu discurso negro menos agressivamente, com humor.
At first, he continued use of his Hate orade talk, but less aggressively, and with humor.
Podes configurar aqui quão agressivamente o Konqueror deve manter a 'cache' actualizada.
You can set here how aggressively Konqueror keeps the cache up to date.
Estou falando um pouco agressivamente, sei lá, então, sabe, eu peguei leve.
I'm talking a little too aggressively, whatever, so you know, I slowed down.
IM Só checando, porque algumas pessoas querem parecer, você sabe, agressivamente feias.
IM Just checking, because some people want to look, you know, aggressively ugly.
Trata se de uma doença heterogénea que pode ser relativamente inofensiva ou agressivamente maligna.
It is a heterogeneous disease which can be relatively innocent or aggressively malignant.
Trata se de uma doença heterogénea que pode ser relativamente inofensiva ou agressivamente maligna.
It is a heterogeneous disease which can be relatively innocent or aggressively malignant.
American pie Cindy pergunta agressivamente durante o sexo com Bobby Qual é o meu nome?
during sex with Bobby, similar to the sex scene between Michelle and Jim in American Pie .
Em resposta, Wilde defendeu agressivamente seu romance e arte em correspondência com a imprensa britânica.
In response, Wilde aggressively defended his novel and art in correspondence with the British press.
Além disso, quando abatemos e destruímos desnecessariamente animais, voltamos a interferir agressivamente na criação divina.
We will once again abuse God' s creation if we slaughter and destroy animals unnecessarily.
Por consequência, a Fed responde agressivamente quando capta até mesmo um risco limitado de outra depressão.
As a result, the Fed responds aggressively when it perceives even a limited risk of another depression.
E então eu gostaria de ver o programa GNEP, que foi desenvolvido no governo Bush, avançar agressivamente.
And so I would like to see the GNEP program, that was developed in the Bush administration, go forward aggressively.
Em 1870, fundou a Standard Oil Company e a comandou agressivamente até sua aposentadoria oficial em 1897.
In 1870, he founded Standard Oil Company and actively ran it until he officially retired in 1897.
O grande capital penetrou agressivamente em sectores que pertenciam ao Estado, naturalmente com a benção deste último.
Big business has aggressively penetrated sectors which belong to the state, with the state's blessing naturally.
O meu problema é com o desenvolvimento que explora agressivamente as comunidades politicamente vulneráveis, em busca de lucros.
I do have a problem with developments that hyper exploit politically vulnerable communities for profit.
Eu fiquei fascinada por esse fenômeno. Então eu pensei poderia alguém apagar a imagem de Diana fisica e agressivamente?
I was fascinated by this phenomenon, so I wondered could one erase the image of Diana, actually quite crudely and physically?
Eu gostaria de ver a Parceria Global para a Energia Nuclear que foi desenvolvida na administração Bush, avançar agressivamente.
And so I would like to see the GNEP program, that was developed in the Bush administration, go forward aggressively.
ministração, apontando agressivamente a politica agrícola da Comunidade como exemplo singular em termos dos sistemas de apoio por ela geridos.
and sometimes even by members of the US Administration, aggressively pointing to the Community's agricultural policy as being unique in terms of the sup port systems operated by it.
A nova linha de crédito do Banco Europeu de Investimento foi utilizado tão agressivamente, que prevemos o seu rápido esgotamento.
The European Investment Bank's new credit facility has been used so much that we must expect it to be exhausted quite quickly.
Os promotores públicos militares que agressivamente perseguiram Manning buscavam uma sentença rigorosa, pela mensagem que a mesma transmite aos futuros informantes.
Military prosecutors who pursued Manning aggressively sought a harsh sentence because of the message it sends to would be leakers.
Amã posicionando se agressivamente como um centro de negócios e novos projetos que estão continuamente transformando o desenho geográfico da cidade.
Economy Amman is positioning itself as a hub for business, and new projects are continually transforming the city's skyline.
Também foram memoráveis as acusações dos jogadores holandeses após a partida, dizendo que dos canadenses enfrentaram muito agressivamente para um amistoso.
Also memorable were accusations by Dutch players after their match of the Canadians tackling too aggressively for a friendly.
promover ,
the instruments and the procedures necessary for carrying out a single monetary policy in the third stage
Qualquer pessoa, habituada à postura agressivamente nacionalista dos meios de comunicação controlados pelo estado na Rússia de hoje, conhece o perigo desta situação.
Anyone familiar with the aggressively nationalist posturing of Russian state controlled media nowadays knows the danger of this.
Começaram a promover o críquete em grande escala, a promover clubes.
And so they started promoting cricket big time, started promoting clubs big time.
Isto é suportado por tecnologia VSAT (comunicação via satélite) de baixo custo, a tentar agressivamente alcançar os agricultores e levá los para o mercado.
This is powered by low cost VSAT technology, aggressively trying to reach farmers to bring them into the market.
No caso dos romanos, eles tendiam a moldar a paisagem muito mais agressivamente Você falou sobre o fato de que havia um lago aqui
It's true that Greeks seemed to use natural features in a more passive way whereas the Romans seemed to shape the landscape much more aggressively.
Promover a cooperação
To promote cooperation
Podíamos intervir muito mais agressivamente nas casas perigosamente disfuncionais, e retirar lhes as crianças antes de as mães agarrarem em facas e ameaçarem matá las.
We could be intervening much more aggressively into dangerously dysfunctional homes, and getting kids out of them before their moms pick up butcher knives and threaten to kill them.
Hoje, mesmo uma grande parte da extrema direita está mais inclinada a mostrar uma atitude agressivamente libertária, que explica, em parte, as numerosas cisões internas.
Nowadays even the majority of extremeright groups are more like ly to show an aggressively libertarian attitude, which partly explains the numerous internal schisms which develop.
Sohu.com e Sina.com, os dois maiores portais chineses que serão patrulhados pelos virtuais e engraçadinhos agentes, já estão censurando o conteúdo de seus usuários muito agressivamente.
Sohu.com and Sina.com, the two leading Chinese portals where the virtual and cute cops will be patrolling, are already censoring their users' content quite aggressively.
Durante seu julgamento, em 6 de dezembro, Soudani negou as acusações postas contra ele e denunciou que havia sido agressivamente torturado durante sua detenção extra judicial.
During his court appearance on December 6, Soudani denied the charges filed against him and stated that he was tortured aggressively during his extrajudicial detention.
promover os seus valores,
promote its values,
Como Promover a Responsabilidade?
How to Bring About Accountability?
Promover a inovação local.
Champion local innovation.
Promover a cooperação regional
promoting regional cooperation
promover a cooperação regional
promoting regional cooperation
A cooperação deve promover
full and timely implementation of international health agreements, in particular the International Health Regulations and the World Health Organisation Framework Convention on Tobacco Control of 2003.
As Partes devem promover
The Parties shall to cooperate with a view to supporting implementation of the commitments and obligations in this Chapter.
Promover o governo local
Promote local government
Promover o equilíbrio territorial.
promoting territorial balance.
Paz Concedido ao Primeiro Ministro da India, Shri Atal Bihari Vajpayee e ao Primeiro Ministro do Paquistão, Nawaz Sharif, por suas agressivamente pacíficas explosões de bombas atômicas.
Peace Presented to Prime Minister of India, Shri Atal Bihari Vajpayee and Prime Minister of Pakistan, Nawaz Sharif, for their aggressively peaceful detonations of atomic bombs.
Mas esta é a parte mesmo assustadora os países que estão a lutar mais pelo controlo da ITU são os mesmos países que censuram agressivamente a internet.
But the really scary part the countries pushing hardest for ITU control are the same countries that aggressively censor the Internet.

 

Pesquisas relacionadas : Lance Agressivamente - Dirigir Agressivamente - Promovendo Agressivamente - Expandindo Agressivamente - Perseguir Agressivamente - Competir Agressivamente - Investir Agressivamente - Expandir Agressivamente - Promover Para - Promover Negócios