Tradução de "promovendo agressivamente" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Agressivamente - tradução : Agressivamente - tradução : Promovendo agressivamente - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Agressivamente, neste momento.
Rather aggressively at the moment.
E elas são também agressivamente curiosas.
And they're also curiously aggressive.
E que elas eram definitivamente capazes de resolvê la não agressivamente.
And that they were definitely capable of diffusing it non aggressively.
No início, Long usou seu discurso negro menos agressivamente, com humor.
At first, he continued use of his Hate orade talk, but less aggressively, and with humor.
Podes configurar aqui quão agressivamente o Konqueror deve manter a 'cache' actualizada.
You can set here how aggressively Konqueror keeps the cache up to date.
Estou falando um pouco agressivamente, sei lá, então, sabe, eu peguei leve.
I'm talking a little too aggressively, whatever, so you know, I slowed down.
IM Só checando, porque algumas pessoas querem parecer, você sabe, agressivamente feias.
IM Just checking, because some people want to look, you know, aggressively ugly.
Trata se de uma doença heterogénea que pode ser relativamente inofensiva ou agressivamente maligna.
It is a heterogeneous disease which can be relatively innocent or aggressively malignant.
Trata se de uma doença heterogénea que pode ser relativamente inofensiva ou agressivamente maligna.
It is a heterogeneous disease which can be relatively innocent or aggressively malignant.
E, novamente, todo ele promovendo a transparência.
And, again, all of it promoting transparency.
American pie Cindy pergunta agressivamente durante o sexo com Bobby Qual é o meu nome?
during sex with Bobby, similar to the sex scene between Michelle and Jim in American Pie .
Em resposta, Wilde defendeu agressivamente seu romance e arte em correspondência com a imprensa britânica.
In response, Wilde aggressively defended his novel and art in correspondence with the British press.
Além disso, quando abatemos e destruímos desnecessariamente animais, voltamos a interferir agressivamente na criação divina.
We will once again abuse God' s creation if we slaughter and destroy animals unnecessarily.
É verdade que ajudou promovendo observação e experimentação.
It did help by promoting observation and experiment.
promovendo e coordenando a harmonização das necessidades militares
promoting and coordinating harmonisation of military requirements
Por consequência, a Fed responde agressivamente quando capta até mesmo um risco limitado de outra depressão.
As a result, the Fed responds aggressively when it perceives even a limited risk of another depression.
E então eu gostaria de ver o programa GNEP, que foi desenvolvido no governo Bush, avançar agressivamente.
And so I would like to see the GNEP program, that was developed in the Bush administration, go forward aggressively.
Em 1870, fundou a Standard Oil Company e a comandou agressivamente até sua aposentadoria oficial em 1897.
In 1870, he founded Standard Oil Company and actively ran it until he officially retired in 1897.
O grande capital penetrou agressivamente em sectores que pertenciam ao Estado, naturalmente com a benção deste último.
Big business has aggressively penetrated sectors which belong to the state, with the state's blessing naturally.
Promovendo Colaboração Entre Grupos de Direitos Humanos no Camboja
Promoting Collaboration Among Human Rights Groups in Cambodia
Isso ajuda a prevenir a autofertilização, promovendo a diversidade.
This helps to prevent self fertilization, thereby maintaining increased diversity.
Emergiram as florestas tropicais, promovendo novas camadas de interdependência.
Tropical rainforests arose, sparking new layers of interdependence.
O meu problema é com o desenvolvimento que explora agressivamente as comunidades politicamente vulneráveis, em busca de lucros.
I do have a problem with developments that hyper exploit politically vulnerable communities for profit.
Eu fiquei fascinada por esse fenômeno. Então eu pensei poderia alguém apagar a imagem de Diana fisica e agressivamente?
I was fascinated by this phenomenon, so I wondered could one erase the image of Diana, actually quite crudely and physically?
Eu gostaria de ver a Parceria Global para a Energia Nuclear que foi desenvolvida na administração Bush, avançar agressivamente.
And so I would like to see the GNEP program, that was developed in the Bush administration, go forward aggressively.
Promovendo a diversão e um bom ambiente, conseguimos modificar a Sciant.
Basically promoting fun.
Facilitando o acesso aos financiamentos, disponibilizando informações e promovendo a inovação.
facilitating access to channels of finance, providing information and stimulating innovation.
ministração, apontando agressivamente a politica agrícola da Comunidade como exemplo singular em termos dos sistemas de apoio por ela geridos.
and sometimes even by members of the US Administration, aggressively pointing to the Community's agricultural policy as being unique in terms of the sup port systems operated by it.
A nova linha de crédito do Banco Europeu de Investimento foi utilizado tão agressivamente, que prevemos o seu rápido esgotamento.
The European Investment Bank's new credit facility has been used so much that we must expect it to be exhausted quite quickly.
Sim, coisas como estas estavam no filme. E ela o está promovendo.
Yeah, stuff like that was in the movie and she's promoting it.
De Cannes em diante, Tarantino estava constantemente na estrada, promovendo o filme.
From Cannes forward, Tarantino was on the road continuously, promoting the film.
Wolfman ultimamente havia estado em viagens, promovendo sua nova autobiografia Have Mercy!
Wolfman had been on the road, promoting his new autobiography.
The Meatrix é uma pequena animação em flash promovendo a agricultura orgânica.
The Meatrix is an award winning short flash animation critical of factory farming and industrial agricultural practices.
Isso induz à facultatividade, não promovendo, seguramente, a clareza para o cidadão.
This will encourage a non committal attitude and will certainly do nothing to increase transparency from the citizens' perspective.
Os promotores públicos militares que agressivamente perseguiram Manning buscavam uma sentença rigorosa, pela mensagem que a mesma transmite aos futuros informantes.
Military prosecutors who pursued Manning aggressively sought a harsh sentence because of the message it sends to would be leakers.
Amã posicionando se agressivamente como um centro de negócios e novos projetos que estão continuamente transformando o desenho geográfico da cidade.
Economy Amman is positioning itself as a hub for business, and new projects are continually transforming the city's skyline.
Também foram memoráveis as acusações dos jogadores holandeses após a partida, dizendo que dos canadenses enfrentaram muito agressivamente para um amistoso.
Also memorable were accusations by Dutch players after their match of the Canadians tackling too aggressively for a friendly.
Qualquer pessoa, habituada à postura agressivamente nacionalista dos meios de comunicação controlados pelo estado na Rússia de hoje, conhece o perigo desta situação.
Anyone familiar with the aggressively nationalist posturing of Russian state controlled media nowadays knows the danger of this.
O historiador grego Xenofonte escreveu o livro Ciropédia promovendo Ciro como o grande governante.
The Greek historian Xenophon wrote his book Cyropaedia promoting Cyrus as the great ruler.
Até agora, a Turquia está aquém do ideal, promovendo uma agenda sobrecarregada e ineficaz.
So far, Turkey seems to be falling short, promoting an overcrowded and ineffective agenda.
Empresas bancárias e comerciais brasileiras também tinham empreendimentos na área, promovendo laços na região.
Brazilian banking and commercial firms also had ventures in the area, furthering ties within the region.
E como os japoneses, promovendo novas elites empresariais, olhando para um mercado nacional, certo?
And like the Japanese, promoting new business elites looking for a national market, alright?
Promovendo a aplicação de todas as resoluções pertinentes do Conselho de Segurança da ONU
promoting implementation of all relevant UN Security Council resolutions
Isto é suportado por tecnologia VSAT (comunicação via satélite) de baixo custo, a tentar agressivamente alcançar os agricultores e levá los para o mercado.
This is powered by low cost VSAT technology, aggressively trying to reach farmers to bring them into the market.
No caso dos romanos, eles tendiam a moldar a paisagem muito mais agressivamente Você falou sobre o fato de que havia um lago aqui
It's true that Greeks seemed to use natural features in a more passive way whereas the Romans seemed to shape the landscape much more aggressively.

 

Pesquisas relacionadas : Lance Agressivamente - Dirigir Agressivamente - Expandindo Agressivamente - Perseguir Agressivamente - Competir Agressivamente - Investir Agressivamente - Expandir Agressivamente - Promover Agressivamente - Promovendo Para - Promovendo Através - Conhecimento Promovendo - Promovendo Ativamente