Tradução de "proporcionar vantagens" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Caros colegas, a Europa deve proporcionar aos seus cidadãos vantagens reais. | Ladies and gentlemen, Europe must offer practical advantages to its citizens. |
O objectivo do relatório é proporcionar novas vantagens ao capital, tentando dissimulá las com justificações modernas. | The report seeks to obtain new benefits for capital, an aim which it does its best to dress up with modern justifications. |
proporcionar um | OATPs by |
proporcionar um | Unknown |
A abordagem proposta para a definição de investidor profissional, tal como se expõe nos dois relatórios, parece proporcionar vantagens adicionais do ponto de vista de um passaporte único que funcione adequadamente. | The proposed approach to the definition of professional investor, as set out in both reports, would seem to offer additional advantages from the perspective of a properly functioning single passport. |
Vantagens comerciais | Business advantages |
suas vantagens. | and preambles and so on. |
Vantagens selectivas | Selective advantages |
Na decisão de início do procedimento, a Comissão salientou que o capital fornecido pela SEPI à IZAR pode proporcionar, aos estaleiros civis, vantagens económicas que provavelmente não obteriam junto de fontes comerciais. | In the opening decision the Commission noted that the capital provided by SEPI to IZAR may confer economic benefits to civil shipbuilding which they were unlikely to have received from commercial sources. |
Basta olhar para um mapa para se ver que existe um enorme potencial de crescimento dos fluxos co merciais entre esses dois países tão próximos, as quais não deixarão de lhes proporcionar grandes vantagens. | First, Europe's influence. There can be no doubt that we have played a considerable role in the developments not enough, but considerable nevertheless that can be observed in Turkey currently. |
São só vantagens. | There are only advantages. |
Isso são vantagens. | That's an edge, brother. |
Que efeito me pode proporcionar? | What will it do for me? |
Logo vamos proporcionar as condições. | So, we're arranging the conditions. |
A abertura do mercado no próprio sector das telecomunicações constitui contudo um exemplo de que essa abertura do mercado pode proporcionar vantagens aos consumidores graças à redução dos preços e ao acesso a novos serviços. | However, market opening in the telecommunications sector itself, demonstrates that market opening can bring benefits for consumers in the form of falling prices and access to new services. |
Que vantagens eles oferecem? | What advantage do they have? |
Quais seriam as vantagens? | What would the advantages be? |
Estas vantagens são globais. | These advantages are global. |
Processing tem algumas vantagens. | Processing has some advantages. |
Apresenta até várias vantagens. | On the contrary, it offers up a number of advantages. |
Teria as suas vantagens. | It has its advantages. |
só com vantagens mútuas. | ...only in mutual advantages. |
Um tipo com vantagens. | A guy with an edge. |
Vantagens As vantagens do motor Wankel sobre os motores a pistão convencional são muitas. | Many engines do not require oil changes as the oil is not contaminated by the combustion process. |
Ensinar e aprender deve proporcionar alegria. | Teaching and learning should bring joy. |
Vantagens e limitações Vantagens Wi Fi permite uma implantação mais barata de redes locais (LANs). | Advantages and limitations Advantages Wi Fi allows cheaper deployment of local area networks (LANs). |
A Europa parte com as vantagens da moeda única, com as vantagens do mercado único. | Europe has the advantages of the single currency and the single market to build on. |
Quando concedemos vantagens, podemos conceder vantagens adicionais estabelecendo essa relação, e é isso que fazemos. | When we give advantages, we can give additional advantages by establishing this link, and that is what we are doing. |
Quero também salientar que não desejo a desregulamentação e a liberalização sem que as vantagens criadas e o maior crescimento daí decorrente sirvam para proporcionar às pessoas comuns a possibilidade de uma vida melhor e mais rica. | I also wish to state that I myself do not wish to see deregulation and liberalisation unless the advantages created and the increased growth achieved are used to give ordinary people the chance to live better and richer lives. |
Este exercício apresenta inúmeras vantagens . | The advantages of this exercise are manifold . |
Isso pode ter suas vantagens. | This might have its advantages. |
É uma das vantagens disso. | That's just one benefit of that. |
A Inglaterra possuía muitas vantagens. | There were two classes that mattered the workers and the capitalists. |
Talvez isto ofereça duas vantagens. | Maybe this offers two advantages. |
Há imensas vantagens em copiar. | There's lots of virtues of copying. |
E, então, tem duas vantagens. | And then that has two benefits. |
As vantagens são contudo concretas. | The benefits are however concrete. |
Debatisse posto comporta várias vantagens. | SIMMONDS ers, based on the number of hectares cultivated, with an obligation to set aside 15 of land. |
O relatório tem inúmeras vantagens. | The report has many merits. |
O programa oferece muitas vantagens. | The programme has much to offer. |
Ser só tem suas vantagens. | Living alone has its compensations. |
Um cavalo, tem outras vantagens. | With a horse, you get other advantages. |
Não conceda vantagens recíprocas equivalentes. | does not afford equivalent reciprocal benefits. |
Vantagens anormais e sem contrapartida | Exceptional and gratuitous advantages |
Essas vantagens podem consistir em | These advantages can be in terms of |
Pesquisas relacionadas : Vantagens Para - Oferece Vantagens - Vantagens Inerentes - Oferecem Vantagens - Trazer Vantagens - Vantagens Superam - Vantagens Percebidas - Vantagens Principais - Têm Vantagens - Vantagens Práticas - Vantagens Através - Múltiplas Vantagens - Vantagens Intrínsecas