Tradução de "puxar linha" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Linha - tradução : Puxar - tradução : Puxar - tradução : Linha - tradução :
Row

Puxar - tradução : Puxar linha - tradução : Puxar - tradução : Puxar - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Puxar o êmbolo até que a linha preta corresponda ao peso vivo do cão em quilogramas.
Pull the plunger out until the black on the plunger corresponds to your dog s bodyweight in kilograms.
Puxar o êmbolo até que a linha preta corresponda ao peso corporal do gato em kg.
Pull the plunger out until the black line on the plunger corresponds to your cat s body weight in kilograms.
Puxar o êmbolo até que a linha preta corresponda ao peso corporal do cão em kg.
Pull the plunger out until the black line on the plunger corresponds to your dog s body weight in kilograms.
Puxar o êmbolo até que a linha preta corresponda ao peso vivo do cão em quilogramas.
Pull the plunger out until the black on the plunger corresponds to your dog s bodyweight in kilograms.
Puxar
Pull
Vamos puxar.
Let's pull.
Podes puxar?
Pull it through, will you?
Pull puxar emile
Pull pull emile
Vamos fazer puxar .
Let's do pull.
Pode puxar tudo.
You can pull all.
Puxar para abrir
Pull to open
Puxar o cinco!
Pull five!
Comecem a puxar!
Start pulling!
Eu posso chegar puxar mais difícil, ou eu posso puxar mais lento.
I can come pull harder, or I can pull slower.
Não puxar com moto
Not pulling with bike
Precisamos de o puxar.
You need to pull him.
O cão vai puxar.
Thedogwilldoit!
Vamos puxar por ele.
Better put your whip to them.
Puxar, alisar, apertar, Terraplanar
Pullin poundin' tying groundin'
Têm de puxar tudo!
You'll pull our whole car over.
Tentou puxar o gatilho.
Tried to pull the trigger.
Evan Grant Vamos de puxar .
Evan Grant Let's do pull.
OK. Vamos então escolher puxar .
Okay, so let's choose pull.
Eles tiveram que puxar cargueiros.
They had to pull freighters.
Puxar a corda de estibordo!
Make fast starboard line.
Terei de puxar o travão.
I'll have to pull on your brake.
Vai ter de o puxar.
You'll have to sock him.
Ainda o sinto a puxar.
I can still feel him pull.
Não posso puxar um gatilho.
I'm clumsy with necklaces. I can't squeeze the trigger.
Não tente puxar da arma.
Don't try to jump a gun.
Está a puxar dos galões?
You pulling rank on us?
Depois uma escavadora começou a puxar esta linha de um barco especializado, e foi posta a flutuar numas bóias até que estivesse no local certo.
Then a bulldozer began to pull the cable in from this specialized cable landing ship, and it was floated on these buoys until it was in the right place.
Seleccione um remoto de onde puxar.
Please select a remote to pull from.
Puxar seu rabo, olhar por alí.
Pull its tail up take a look in there.
Tan Le Certo, Vamos escolher puxar .
Tan Le Okay, so let's choose pull.
Para de puxar o meu cabelo!
Stop pulling my hair!
Pare de puxar o meu cabelo!
Stop pulling my hair!
Parem de puxar o meu cabelo!
Stop pulling my hair!
Para de puxar o meu cabelo!
Stop pulling my hair.
Pare de puxar o meu cabelo!
Stop pulling my hair.
Parem de puxar o meu cabelo!
Stop pulling my hair.
Vou puxar a manga para cima.
I'll get my sleeve back.
Vamos puxar o Pete para dentro.
Roger that, Houston. Suggest we start reeling Pete in.
Para abrir, levantar aqui e puxar.
To open, lift here and pull.
Pode puxar as cuecas, e sentarse.
You can pop your briefs back on, sit up.

 

Pesquisas relacionadas : Puxar Em Linha Reta - Puxar Em Linha Reta - Empurrar Puxar - Puxar Cadeia - Peso Puxar - Apertado Puxar - Puxar Porta - Puxar Aberto - Puxar Através